#16 Murray
Jäsen
- Suosikkijoukkue
- HIFK
Huikea moka YLEltä. :D Kyllähän tossa repes kun studiomuija kertoo kahdelle "asiantuntijalle" mistä he tulevat puhumaan, kun lähetys on jo käynnissä.
...
Englantiahan puhutaan koko maailmassa tismalleen samalla virallisella ääntämistavalla aina Intiasta Teksasiin, vain me suomalaiset onnistumme häpäisemään itsemme selostuskopissa. Kyllä nyt koko maailma nauraa, kun ne kaikki kuuntelevat vain ja ainoastaan Mertarannan ääntämistä!
Antero tekee muuten palon duunia, miten ulkomaalaisten pelaajien nimet äännetään. Hän selvittelee asioita paikalla olevilta sen maan toimittajilta. Ainakin Slovakian pelaajien nimet menevät juuri niin kuin ne slovakin kielellä lausutaan. Anteron suurin terhtävä on ollut varmasti selvittää Puolan pelaajien nimiäänteet kuntoon joskus 2000-luvun alussa, jolloin he olivat lätkän MM-kisoissa.
Ottaa päähän Ylen toiminta naisten palkintojen jaossa. Ennen kansallislaulua siirretään sitten studioon, johonkin täysin turhan päiväiseen lässyttämiseen, joka olisi muutaman minuutin voinut odottaakin. Olisi vaan ollut hienoa kuulla, kun 20 000 ihmistä laulaa Oh Canadaa. Tuollaiset ovat aina hienoja hetkiä, vaikka ei oma kansallislaulu olisikaan kyseessä.
Nimimerkkillä lähtee palautetta. Muutenkin studio ollut väsynyt.
18.2.1952 Oslo 2-8
7.2.1964 Innsbruck 3-2
17.2.1968 Grenoble 1-1
10.2.1972 Sapporo 1-4
10.2.1976 Innsbruck 4-5
24.2.1980 Lake Placid 2-4
15.2.1984 Sarajevo 3-3
13.2.1992 Meribel 1-4
23.2.1994 Lillehammer 6-1
15.2.2002 Salt Lake 0-6
22.2.2006 Torino 4-3
Henkilökohtaisesti en kyllä täysin ymmärrä tämäntapaisten juttujen arvoa muuta kuin historiikkeina ja nostalgiasyistä. Ei sillä ole mitään merkitystä, miten Suomi pärjäsi vuonna 1952 Oslossa, tai Sarajevossa 1984, mutta silti näitä juttuja aina otsikoidaan tyyliin "Suomi ollut pulassa maata X vastaan" tai "Suomi pärjännyt hyvin maata Y vastaan".
Törkeetä, miten Mertaranta ja studioväki puhuu koko ajan tulevasta Kanada - USA finaalista. USA nyt on varmasti finaalissa (tätä kirjoitettaessa 3. puolivälissä), mutta Kanada - Slovakia ymmärtääkseni alkaa vasta joskus yöllä. Vai onkohan sen tulos jo päätetty jossain direktoraatissa etukäteen?
Tuo pohjatyö onkin parasta A-luokkaa Mertarannalla. Eikä se jää pelkästään nimien ääntämisen opiskeluun. Kyllä hän selvittää perusteellisesti myös pelaajien taustoja. Sääli, että ihmisenä ja selostajana hän on täysi pelle.Antero tekee muuten palon duunia, miten ulkomaalaisten pelaajien nimet äännetään. Hän selvittelee asioita paikalla olevilta sen maan toimittajilta. Ainakin Slovakian pelaajien nimet menevät juuri niin kuin ne slovakin kielellä lausutaan. Anteron suurin terhtävä on ollut varmasti selvittää Puolan pelaajien nimiäänteet kuntoon joskus 2000-luvun alussa, jolloin he olivat lätkän MM-kisoissa.
Ensimmäisestä takaiskusta antoi ansaitusti maalivahdille pyyhkeitä, mutta käsittämätöntä miten keksi syyllistää muistakin osumista vain Kiprusoffia.
Mertaranta osaa kyllä hehkuttamisen, mutta lajitietämyksen puutteet tulivat taas esille. Heikko esitys.
Mitä helvettiä? Top-5 maalikoosteessa jotain säälittävää ämmien jääkiekkoa miesten maalien joukossa?
Kyseessä on kuitenkin ihan eri lajit.
Minusta pointti on siinä, että kyseessä on kaksi eri lajia jossa on eri säännöt. Ei pituushypyn Top-5 koosteessa heitetä mitään kolmiloikan kuvia sekaan vaikka siinäkin hypätään hiekkalaatikkoon viivan takaa vitullisen vauhdin jälkeen. Oliko todellakin niin paskat kisat, että miesten peleistä ei löytynyt viittä siistiä maalia?Näyttävä maali tuo Michelle Karvisen tekemä yksilösuoritus kuitenkin joka tapauksessa oli, ennemmin tuollaista katselee top-vitosessa kuin jotain maalinedustan sumpusta sisään hakattua häkkiä.
Ei pituushypyn Top-5 koosteessa heitetä mitään kolmiloikan kuvia sekaan vaikka siinäkin hypätään hiekkalaatikkoon viivan takaa vitullisen vauhdin jälkeen.
Miespuolisille seksuaalivähemmistöjen edustajille voisi puolestaan julkaista kalenterin, jossa olisi Kalervo Kummolan munat.