Mainos

Suomi mainittu – torilla tavataan!

  • 84 918
  • 447
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
"Sukututkijoiden mukaan Richard Dean Andersonin sukujuuret ovat ruotsinkieliseltä Pohjanmaalta."
Eikös Pamsu Anderson oo myös Suomen kasvatti? Ei toki mikään mäkkaiveri, mutta ainakin @Punamusta arvostanee kun Tommy Lee on vandalisoinut sen tuzoonin varmaan pilalle sillä infernaalisella tuomiopäivän ohjuksellaan.
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Viimeksi muokattu:

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Kylläpä Suomea mainitaan tiuhaan Teeman leffassa (jonka @CuJo#31 ylempänä mainitsikin) tiuhaan ja oikein huippunäyttelijä Michael Cainen toimesta. Ihan mielenkiintoisen oloista aikalaiskuvamateriaalia, jännä että elokuvan turkisasuinen ilmeisesti suomalaisvosu ääntää suomenkielisiä paikan- ja henkilönnimiä Cainea heikommin mutta ehkä tuo paljastuu jossain vaiheessa venäläiseksi tms.
 

Ilmari Ahde

Jäsen
Suosikkijoukkue
Haukiputaan huorakuoro
Eikä ole ainoa nainen jonka pesässä Lee on piipahtanut ja tullut... hulluja nuo Mötley Crüen jätkät, mutta siksi aivan mahtavia. Mötley Crüe ei olisi ilman kaikkea huumeiden, viinan ja naisten kanssa sekoilemista Mötley Crüe. Minä tykkään aivan täysillä. Tulevaisuus näyttäköön, onko minusta millään tasolla Leeksi. Ikään kuin tosin ehkä tahtoisinkaan sitä, mutta... idoli on idoli.
Mutta jätä tyttöjen hakkaus idolillesi, älä sinä semmoiseen ala. Hakkaa rumpuja vaan.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
En tiedä ootko @Punamusta lukumiehiä, mutta onko The Dirt tullut luettua? Se leffa on aika köykästä tuubaa kirjaan verrattuna. Iso suositus myös Nikki Sixxin Heroin Diariesille.
 

vetti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, CAR, HIFK (salaa)
Olen aina ollut lukumiehiä ja nuo Crüe-kirjat olisivat loistavaa luettavaa. Täytyy miettiä.
Ja tosiaan, lue se Dirt ennen kun katsot leffan. Katsoin leffan ja petyin, yritän kerätä motivaatiota kirjan lukemiseen. Tosin kirjat on pääsääntöisesti parempia kun leffat, saa laittaa oman mielikuvituksen valloilleen. Mutta sen pilaa jos on leffan jo nähnyt...
 

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Katson kakkoselta Renny Harlinin ohjaamaa elokuvaa Cleaner ja tuossa kun oli kohtaus jossa siivosi jotain raatoa korealaismarketissa niin siellä oli seinällä lappu joka mainosti että "Hartwall Long Drink sold here". Torille ja harmaata juhlahuminaan!
 

Oles

Jäsen
Suosikkijoukkue
Anaheim Ducks, Leijonat
Katson kakkoselta Renny Harlinin ohjaamaa elokuvaa Cleaner ja tuossa kun oli kohtaus jossa siivosi jotain raatoa korealaismarketissa niin siellä oli seinällä lappu joka mainosti että "Hartwall Long Drink sold here". Torille ja harmaata juhlahuminaan!

Harlinhan aina laittaa noita Suomi-viittauksia elokuviinsa. Cleanerissa on näkyvillä Suomen lippukin jossain kohtaa. Lipun lisäksi Finlandia Vodka on ollut kovassa käytössä Harlinin leffoissa.
 

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Harlinhan aina laittaa noita Suomi-viittauksia elokuviinsa. Cleanerissa on näkyvillä Suomen lippukin jossain kohtaa. Lipun lisäksi Finlandia Vodka on ollut kovassa käytössä Harlinin leffoissa.
Juu varmaan se vodkakin on vilahdellut, lonkeromainos yllätti. Elokuvassa oli myös Peter Franzen ihan puheroolissa, kyllä pisti korvaan tankeroenglanti.
 
Suosikkijoukkue
Ässät ja Ärrät
Mikäs Die Hard osa se oli missä ne oli lentokentällä talvella? Siinä kuultiin Sibeliuksen Finlandia siinä lopussa kun John Mcclane maailmaa pelastaessaan juoksi kiitoradalla. Eikös sekin ole Harlinin ohjaama?
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings
Mikäs Die Hard osa se oli missä ne oli lentokentällä talvella? Siinä kuultiin Sibeliuksen Finlandia siinä lopussa kun John Mcclane maailmaa pelastaessaan juoksi kiitoradalla. Eikös sekin ole Harlinin ohjaama?
Die Hard 2 ja kyllä Harlinin ohjaama elokuva. Tony Halme on kolmannessa elokuvassa.
 

Sistis

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Vähintään yhtä hyvin se suomea puhui kuin Paasikivi aikanaan englantia.




Muistelen lukeneeni, että Paasikivelle tehtiin tuossa teksti, jossa englanninkielinen puhe olisi kirjoitettu suomalaisilla aakkosilla siten kuin se lausutaan. Ei siis mitään näitä "foneettisia merkkejä", joilla oppikirjoissa kirjoitetaan ääntänisohjeet. Lopputulos on aika koomisen kuuloista. Tuohon aikaan ei englannin kieli ollut lähelläkään sitä asemaa kuin tänä päivänä, eikä sitä politiikan huipullakaan käytetty. No, Paasikivi oli kuitenkin tavallista kielitaitoisempi henkilö, ja hänen väitetään osakkeen puhua sujuvasti suomen lisäksi ruotsia, venäjää, saksaa, ranskaa ja latinaa.
 

Everton

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Muistelen lukeneeni, että Paasikivelle tehtiin tuossa teksti, jossa englanninkielinen puhe olisi kirjoitettu suomalaisilla aakkosilla siten kuin se lausutaan.

Tunnetaan myös nimellä Remu-englanti.

Noin 8-vuotiaana perustin ekan oman rokkibändini. Englanniksi piti toki vetää. Kirjoitin biisit itse suomeksi, jonka jälkeen äitini käänsi ne englanniksi ja sen jälkeen vielä remutti ne. Kaikkeen sitä vanhemmat onkin valmiita lapsiensa vuoksi, ei voi kuin arvostaa.
 

vetti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, CAR, HIFK (salaa)

heavy

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Kakkoselta alkoi dokumentti ysärillä nuorisokulttuuria ja ajan uutisoinnista päätellen yhteiskuntaakin järisyttäneestä Big Brother -skeittilehdestä. Jo alun hiljaisen musiikin aikana kuuntelin että onko se ja kyllähän se oli kun pistivät oikein volat kaakkoon ja alkutekstien aikana soi Bomfunkin Freestyler.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös