Naama irtos joka kerta ku Sissons koski kiekkoon. En tiiä miten lausutaan, mutta epäilisin ettei ihan näin ranskalaisittain.Kyllä on laatu rupattelua Saukkoselta
Kyllä on laatu rupattelua Saukkoselta
Pelin taso vaihteli kovin, aikamoista puolin toisin, MUTTA meillä on VOITTAVA selkeä 1 maalivahti! Ainut päästetty, kun omat kamppasivat.
Ei häntä sinne ainakaan selostamaan ole palkattu. Jutut on samaa tasoa mitä aikanaan muistisairaan ukin kanssa"Huomenna on marraskuu ja seuraavassa kuussa tuleekin sitten joulupukki."
Kylä näi o.
Kai se pitää lausua sillai puoleksi nenään honottaen. Samoin se mertarannan "gajeee" nyplii tulehtunutta hermonpäätä.Naama irtos joka kerta ku Sissons koski kiekkoon. En tiiä miten lausutaan, mutta epäilisin ettei ihan näin ranskalaisittain.
En tiedä mitä peliä ootte kattonut, mutta olen kyllä vahvasti eri mieltä. Vastustaja oli pois maalipaikoilta käytännössä ensimmäiseen maaliin asti. Ei mitään sirkustemppuja, mutta vieraspeleihin mennään tekemään vastustajan peli vittumaiseks. Muuan uimalakki sanonut taannoin, että riittää, että on paras paikallaolijoista.Kolme pistettä. Millään muulla ole mitään merkitystä.
Miten tuo voikin oikeesti vituttaa niin paljon, kun sen kuulee!!!Kai se pitää lausua sillai puoleksi nenään honottaen. Samoin se mertarannan "gajeee" nyplii tulehtunutta hermonpäätä.
Just näin. Miksi ei voi vaan kunnioittaa alkuperäistä ja oikeaa tapaa lausua nimet Huuko Kalletti ja Kolpy Sissonssi?Miten tuo voikin oikeesti vituttaa niin paljon, kun sen kuulee!!!
Tämähän on itseasiassa se miten Ranskassa oikeasti lausutaan. Se on Ugo GajeeMiten tuo voikin oikeesti vituttaa niin paljon, kun sen kuulee!!!
Maassa maan tavalla. Huuko Kalletti...Tämähän on itseasiassa se miten Ranskassa oikeasti lausutaan. Se on Ugo Gajee
Huuko kalja suomi savo perkele. Ihan sama mutta lisää maaleja tänään. Puita uuniin.Maassa maan tavalla. Huuko Kalletti...
Moniko muualla lausuu suomalaiset nimet oikein? Haemaelaeinen kirjoitetaan ja lausutaan hamalana.