Kari Jalonen = Nose
Skeittitermein:
Noseslide = Kari Jalonen liukuu
---
Älä jauha! = Don't chew!
Lähe menee vielä kun ehit! = Start going when you find time!
Kari Jalonen = Nose
Butter now cunt point point pointvoi nyt vittu...
Ei saatana!Velimatti Savinainen = Brother Matt Clay Woman
Jacket is empty
Oululaisia kaupunginosia:
Puolivälinkangas - Midway's fabric
Välivainio - Interfield
Kaukovainio - Telefield
Syynimaa - Intensive search land
Talvikangas - Winter fabric
Kaakkuri - Red-throated diver
Herukka - Currant
Otokylä - In addition to own deed village
Mistä muuten tuo Otokylän käännös oikein tulee? Näin Otokylässä majailevana ajattelin kysäistä, koska en ainakaan itse oikein osaa kääntää tuota "Otoa" noin.
Tällä logiikalla Lasse Kukkonen on Larry Smallcock.Nuuskamuikkunen - A little Snuff vendace (-nen-pääte ilmentää tässä diminutiivia, eli pehmennys- ja hellittelymuotoa, kuten pikku muikku eli muikkunen)
Pakkiparinaan John Longlittle.Tällä logiikalla Lasse Kukkonen on Larry Smallcock.