Pena et enklanti
Daespoo onkin jo ehtinyt taas jotain pieniä Penan parhaita pistellä, mutta on kyllä pakko tarttua erääseen Penan vahvuuteen, josta täällä on ollut vähemmän puhetta. Nimittäin kerta toisensa perään se Pena vaan pystyy yllättämään kaikkitietävyydellään...
Erityisesti Pena on osoittanut "jos-en-tiedä-niin-heitetään-jotain"-ajatusmallinsa vuosien varrella kaikenmaailman englanninkielisien kysymysten/juttujen kääntämisessä. Legendaarisia kalkkunaillallis-käännöksiä ja muita legendaarisia veistelyitä Pena onnistui jatkamaan tänään sillä Hasek-kysymyksellä, joka heitettiin useampaankin kertaan ruutuun. Siinähän kysyttiin jotain taivaankappaletta, jolle on annettu nimi Hasekin mukaan. No Penamme sujuvasti oli nimeämässä jotain elintarvikkeita tai jotain muuta yhtä lähellä totuutta olevaa asiaa Hasekin mukaan. Eikä tahtia pahemmin tuntunut haittaavan sekään kun vastauksien prosentit tulivat ruutuun, kaikkihan tietävät meteorien ja asteroidien olevan jotain ruokaan liittyvää...
Nooh, tulipahan taas kokeiltua Penaa vaihteeksi, voikin taas mukavin mielin kuunnella alkuperäisillä taas muutaman kuukauden. En kyllä yhtään ihmettele, että mies on siellä kopissaan aivan sekaisin sanoissaan, jos noilla englanninkielen taidoilla kuuntelee vielä yhtäaikaa alkuperäisselostusta kuulokkeista.