Murteet

  • 50 290
  • 224

Ted Raikas

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Ruottin puolela net ruukaa praatata tätä sammaa kieltä. Yks sielä on kuitenki semmonen mitä met ei käytetä. Met lähemä jätkien kans ryyppäähmään, mutta ruottalaiset ruukaa sanua, että -Lähethään ottaan tosishaan suihin.
Ei helevetti. Hajotti ja kunnolla! Alkeellinen huumori = paras huumori.

Hyvä ketju kyllä, ei voi muuta sanoa.
 
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue
Murteiden käyttö

Eli tästä alkakoon minun urani Jatkoaikaan kirjoittajana. Noista murteista ja niiden käytöstä tuli mieleen eräs minua ärsyttävä piirre. Tämä tuli mieleen eräästä ystävästäni.

En ymmärrä, miksi ihmisten pitää vaihdella omaa puhetapaansa puhekumppanin mukaan. Eli jos kyseessä on esimerkiksi savolainen tyyppi, niin miksi hänen pitää stadilaisen kanssa puhuessaan yrittää puhua stadin slangia, karjalaisen kanssa käyttää "mie" ja "sie" -ilmauksia ja niin edelleen.

Pahimmillaan tämä on mennyt siihen, että kun kyseinen kaveri on porukassa, jossa on esim. sekä stadilainen että karjalainen, niin tuo puhetapa vaihtelee samaisen keskustelun sisälläkin sen mukaan, puhuuko hän stadilaiselle vai karjalaiselle.

Esim. "Oot sä lähös tänään radalle?", puhuessaan stadilaiselle vs. "Oisko siulla lainata miulle vähä rahhaa?", puhuessaan karjalaiselle.

Sen vielä ymmärrän, että jos ihminen tule jostain vahvalta murrealueelta, kuten esim. Pohjois-Savosta, niin hän käyttää enemmän kirjakieltä puhuessaan ventovieraille, mutta sitä en ymmärrä, että ystävien ja tuttujenkin kanssa vaihdellaan murteiden käyttöä ystävän/tuttavan murteesta riippuen.
 

Grainger

Jäsen
Suosikkijoukkue
La Decimoquinta
Tulehan K. K. Kojootti kuuntelemaan kuinka meidän taloudessamme kommunikoidaan.

Itse puhun niin Oulun murretta kuin ihminen voi sitä puhua, kun taas tyttöystäväni viäntää ja kiäntää kuopiolaisena ihan kunnolla savoa. Siinä voisi olla ihan paikallaan, että puhuisimme molemmat kirjakieltä. Toki itse ymmärrän jonkin verran savoa ja hän puhuu sujuvasti myös suomea.

Murteet on silti rikkaus. Savon murteesta huolimatta.
 
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue
Tulehan K. K. Kojootti kuuntelemaan kuinka meidän taloudessamme kommunikoidaan.

Itse puhun niin Oulun murretta kuin ihminen voi sitä puhua, kun taas tyttöystäväni viäntää ja kiäntää kuopiolaisena ihan kunnolla savoa. Siinä voisi olla ihan paikallaan, että puhuisimme molemmat kirjakieltä. Toki itse ymmärrän jonkin verran savoa ja hän puhuu sujuvasti myös suomea.

Murteet on silti rikkaus. Savon murteesta huolimatta.

Kiitos kutsusta Grainger! Savostahan sitä itsekin olen lähtöisin, ja se kuuluu puheestani. Murteet on todellakin rikkaus - Oulun murteesta huolimatta. Jatkakaa vaan samaan malliin siellä!
 
Suosikkijoukkue
HIFK
Maantietoa

En tiedä kuuluuko Lappeenranta ympäristöineen tuohon douppin mainitsemaan etelään, mutta ei siellä seudulla ole kenenkään suusta kuullut tuota sanaa tuossa yhteydessä. Eikä kyllä pääkaupunkiseudullakaan ole minun korvaani osunut moinen sanonta. Ihmettelen tosiaan missä alueilla sitä käytetään, kun en ole koskaan kuullut. Tai sitten on mennyt todella ohi moinen seikka.

Joo. Ei kuulu.

Vaimo on Lappeenrannasta ja puhuu edelleen Etelä-Karjalaa. Muuten oikein sympaattinen murre (johtuu ehkä puhujasta), mutta mua syö ihan saatanasti, kun se sanoo futista "jalikseksi". Hyi vittu.
 

Hevosmies

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
...En ymmärrä, miksi ihmisten pitää vaihdella omaa puhetapaansa puhekumppanin mukaan. Eli jos kyseessä on esimerkiksi savolainen tyyppi, niin miksi hänen pitää stadilaisen kanssa puhuessaan yrittää puhua stadin slangia, karjalaisen kanssa käyttää "mie" ja "sie" -ilmauksia ja niin edelleen...
Oletko varma, että tämä tuttusi tekee noin tarkoituksella? Mulla on nääs samanlainen taito vaihtaa murretta keskustelukumppanini mukaisesti ja en todellakaan tee sitä tarkoituksella. Tämän voin vannoa vaikka käsi Tapparan kokoonpanolla.

Mää olen asunut vuosia neljällä eri murrealueella, seurustellut kahden eri murretta puhuvan kanssa ja kaveripiirissäni on turkulaisilla yliedustus. Mää olen siis joutunut kommunikoimaan kirjakielen lisäksi seitsemällä eri murteella ja sen seurauksena oma puhetapani vain mukautuu toiseen.

Hetkellisesti sitä vastaan voi taistella, mutta esimerkiksi jo parin päivän reissun aikana mää puhun kuin paikallisetkin - sanavarasto vaan on vaillinainen. Moni on luullut, että mää vittuilen tai diivailen, mutta siitä ei todellakaan ole kyse. Mää nimitän itseäni murre-/ kielivosuksi tämän taitoni ansiosta.

Samantyyppisesti mää toimin vieraiden kielten kanssa. Sanavarastoni on toki suppea ja kielioppi kateissa, mutta ääntämiseni on helkkaristi tavallista tankeroa parempaa ja sen ansiosta mää kouluaikoina sainkin hyviä numeroita englannista ja ruotsista. Patalaiskallakin on suojelusenkelinsä.
 

thego

Jäsen
Suosikkijoukkue
Nashville
Täälä meän peräläki väitethään ettei sitä hoota panna joka paikhaan. Ei tietenkhään sitä semmosheen sanhaan tartte panna missä son jo.

"hoon voi tukkia melkein joka reikhään ja rakhoon, kuten nokhaan, korhvaan, silhmään. Jopa vithuunki tai pilhuun, mutta ei persseeseen. Sinne se hoo ei yksinkertaisesti sovi. Hienovaraisesti sen saa kylläkin ujutettua anaahliin, jos haluaa tai tarve vaatii."

Hikipedia

EDIT: Ruottissahan kait on ihan virallinen asema meän kielelä ja esimerkiksi Pajalassa sillä häätyy saaha palvelua virastoissa.

EDIT2: Itellä myös tuo murre vaihtuu sen mukaan kelle puhuu/minne kirjoittaa. Savossa tuli melkein kolme vuotta vietettyä ja nopeasti seki tarttu mukaan.. tuon Meän kielen lisäksi.
 
Viimeksi muokattu:

Elazi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Red Wings
Täällä myös yksi, joka vaihtaa, tai paremmin, jolla vaihtuu murre puhuttaessa toiselle henkilölle. Luulen tämän johtuvan siitä, että mulla on vahvat sukujuuret Oulun tietämillä ja siellä on tullut vietettyä paljon aikaa. Ei tarvitse olla kuin henkilö, joka vain vähän puhuu pohojanmaalaisittain, niin myös mulla muuttuu puhetapa. Monesti siitä saa täällä Espoossa kuulla kuittailua. :)
 

Loktev

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Joo. Ei kuulu.

Vaimo on Lappeenrannasta ja puhuu edelleen Etelä-Karjalaa. Muuten oikein sympaattinen murre (johtuu ehkä puhujasta), mutta mua syö ihan saatanasti, kun se sanoo futista "jalikseksi". Hyi vittu.

Tampereella se on "jalitsu" tai jos tuota hienompaa sanaa pitää käyttää niin sitten ehdottomasti "vutis". Eipä tuota vutista kyllä Tampereella pelata!
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Oletko varma, että tämä tuttusi tekee noin tarkoituksella? Mulla on nääs samanlainen taito vaihtaa murretta keskustelukumppanini mukaisesti ja en todellakaan tee sitä tarkoituksella.

Sama homma. Ja tämä sama ilmiö tapahtuu nykyään saksan kielen kohdalla, kun täällä Itävallassa asun. Tosin puheessani on edelleen suomalainen aksentti, eikä se siitä mihinkään häviäkään.
 
Tää ketju on kylä täynnä hauskaa luettavaa, saa nauraa veret silmissä ;)

Tänääm mää kuulin ekan kerran täälä Tampereella jonkun sanovan kännykkään sillai "Joo, ketä sää oot?". Pisti heti korvaan, kuitenki parikytä vuatta täälä asunu enkä oo onneks ennen törmänny tohon "ketä kuka sanan tilalla".

Kertokaas nym muukki omia kokemuksia... Mää lähenny Ipam pelii!
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Tulee aina luultua, että itse ei puhu mitenkään murtaen, vaan puhuu sellaista normaalia yleiskieltä. Sellaista, mitä kaikki puhuvat. Kaverini naureskelee kuitenkin aina välillä, kun puhun murteella - hän kun ei ole Turusta. Etenkin kuulemma ihmetyttävät, kun sanon "se sanos", "ohjelma loppus", "se kertos" jne. Aina olen ajatellut, että ei se nyt mitenkään kummallista ole, kaikkihan noin sanovat. Toinen oudoksuttava asia oli muka se, kun sanon "paljo autoi" tai "muit juttui". Mitä ihmeellistä tässä on? Kaiketi sitten jotain.

Äitini ei ole alun perin Turusta, joten hän välillä huomauttelee vahvasta murteestani.

Tuonkin lauseen sanoisin jotenkin näin:
"Mu äiti ei oo alumperi Turust, ni se ain välil huamauttelee mu vahvast murteest."

Ei hajuakaan, onko tuo sitten Turun murretta vai ei. Noin puhun. Joitain sanoja en käytä ollenkaan ja korvaan ne muilla sanoilla - typerää, tiedän.

Millaista murretta Lahdessa puhutaan? Kiinnostaisi tietää. Huomenna kuulen ensimmäistä kertaa erään ihmisen äänen, jännittää vietävästi ja kiinnostaa kuulla, millaista murretta sieltä puskee. Koitan olla liikaa puhumatta Turun murretta, vaikka hankala sitä on peitellä.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
Millaista murretta Lahdessa puhutaan? Kiinnostaisi tietää. Huomenna kuulen ensimmäistä kertaa erään ihmisen äänen, jännittää vietävästi ja kiinnostaa kuulla, millaista murretta sieltä puskee. Koitan olla liikaa puhumatta Turun murretta, vaikka hankala sitä on peitellä.
Ai Lahes?

Seurustelin taannoin kolmisen vuotta erään lahtelaisneidon kanssa, ja ainakin hän puhui ihan ymmärrettävää suomen kieltä vailla ärsyttäviä murremaneereja.

PS. Kun kerran olet huomenna Lahes, kokeilepa paikallista perinneherkkua, lihamukia, ja raportoi kokemuksestasi!
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens

Heh, sain palautetta tästä taannoin. Toiste en mokaa, kun lahtelaisen kanssa juttelen. Avasin palstalle ketjunkin koskien Lahtea, siellä toki puhuin Lahest enkä Lahdesta.

PS. Kun kerran olet huomenna Lahes --

Ei mennä asioiden edelle, Ixu (Copyright: Uleåborgir)... Huomenna olen toki puhelimen välityksellä Lahes, mutta fyysinen preesensini on oleva läsnä Turus.
 

VH87

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät
Se Ylen studioisäntä Sotshissa puhui murretta töllössä liian leveästi.

Itselläni on kyllä kotikaupunkini murre jäänyt hieman paitsioon ja tuleekin automaattisesti puhuttua yleiskieltä, jos olen Porin ulkopuolella. Tämä siis mitenkään väkisin yrittämättä. Osa jengistä ei taas ikinä puhu muuta kuin savoa, vaikka asuisi 30 vuotta Helsingissä, eikä siinä mitään.
 

#37

Jäsen
Minulta meni tuo aivan ohi, vaikka siitä taidettiin siitä mainita YLE Sotshissa -ketjussa. Miltä alueelta puhe mahtoi olla peräisin?
Ainakin mun korvaan oli Jyvääskyläästä.

Nauratti juuri kun taannoin tutustuin jyvääskylääläiseen, joka ihmetteli miten tunnistin heti mistä kaveri on kotoisin kun "eihän Jyväskylässä ole mitään murretta".

Hauska ilmiö on tuo mistä Jaws puhui, että moni kuvittelee puhuvansa yleiskieltä vaikka puhe vilisee murresanoja. Minä en myöskään koe puhuvani mitään murretta vaan "sellaista yleiskieltä". Sikäli kyllä ristiriitaista, että usein tunnistan puheen perusteella toisen samoilta seuduilta kotoisin olevan. Taitaa kuitenkin lähes kaikilla jonkunlainen murre olla vaikka sitä ei usein itse tiedostakaan.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Millaista murretta Lahdessa puhutaan? Kiinnostaisi tietää. Huomenna kuulen ensimmäistä kertaa erään ihmisen äänen, jännittää vietävästi ja kiinnostaa kuulla, millaista murretta sieltä puskee. Koitan olla liikaa puhumatta Turun murretta, vaikka hankala sitä on peitellä.

Lahtelaiset tuntee tietyistä sanoista. "Lahesta" on jo mainittu, sen lisäksi tyypillisiä lahtelaisten käyttämiä murresanoja ovat mm. "taakke" (taakse) ja "luokke" (luokse). Sitten ne tietysti syö niitä nakkikoiria (lihapiirakoita 1 tai 2 nakilla). Jopa suomikoiria (suomimakkaran pätkä piirakan välissä).
 

BitterX

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, FC Wacker, Punaportin vapaakaupunki
Ainakin mun korvaan oli Jyvääskyläästä.

Nauratti juuri kun taannoin tutustuin jyvääskylääläiseen, joka ihmetteli miten tunnistin heti mistä kaveri on kotoisin kun "eihän Jyväskylässä ole mitään murretta".

Tämä on huvittavaa. Jyväskyläläiset ovat ainoita, jotka säännönmukaisesti väittävät puhuvansa yleiskieltä, vaikka puhuvat selkeästi tunnistettavaa murretta.

Pitkään muualla - ulkomailla ja sittemmin pk-seudulla - asuneena hämeenlinnalaisena puhun pääosin yleiskieltä. Hämeenlinnassa käydessäni huomaan toisinaan kuitenkin puhuvani soinnikkaasti etelähämäläistä murretta, mikä on ainoastaan positiivista. Hämeenlinnassa murre on tosin selvästi miedompaa, kuin kaupungin ympäristössä.

Puhtainta yleiskieltä puhutaan Hyvinkäällä ja Keski-Uudellamaalla. Muualla maassa onkin enemmän tai vähemmän selkeitä murteita.
 

Espen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Old time hockey like Eddie Shore
Puhtainta yleiskieltä puhutaan Hyvinkäällä ja Keski-Uudellamaalla. Muualla maassa onkin enemmän tai vähemmän selkeitä murteita.

Ainoastaan savolaiset taitavat puhua yksikön 1.persoonasta minä ja muualla se on mä tai mie.
 

V-G-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна | isn't
Ainoastaan savolaiset taitavat puhua yksikön 1.persoonasta minä ja muualla se on mä tai mie.

Se, jos kirjotusasu on teoriassa minä ei auta paskan vittua, jos tosielämän tilanteessa lausunta suoritetaan määkimällä minnää tms.
 

Espen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Old time hockey like Eddie Shore
Se, jos kirjotusasu on teoriassa minä ei auta paskan vittua, jos tosielämän tilanteessa lausunta suoritetaan määkimällä minnää tms.

Tuollaista murretta en ole vielä kuullutkaan.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös