Taisi jäädä Tarantino pyörimään päähän? Kill Bill vol. 1 on tämä.
Haha :D Näin on.
Taisi jäädä Tarantino pyörimään päähän? Kill Bill vol. 1 on tämä.
You're two wonderful people who happened to fall in love and happen to have a pigmentation problem.
---
It never occurred to me that I would fall in love with a Negro, but I have, and nothing's going to change that.
Olen vähän pettynyt, että ylläolevia ei ole vieläkään kukaan tiennyt, joten ajattelin nostaa ne vielä kerran esille. Molemmat siis samasta elokuvasta.
Olen vähän pettynyt, että ylläolevia ei ole vieläkään kukaan tiennyt, joten ajattelin nostaa ne vielä kerran esille. Molemmat siis samasta elokuvasta.
Olen vähän pettynyt, että ylläolevia ei ole vieläkään kukaan tiennyt, joten ajattelin nostaa ne vielä kerran esille. Molemmat siis samasta elokuvasta.
Täytyy sanoa, että vierailen tässä ketjussa äärimmäisen harvoin, mutta tiedän (luulen ainakin) vastauksen tähän, vaikka en edes ole nähnyt koko leffaa (remaken olen muistaakseni nähnyt), on nuo niin poissulkevat replat. Eli olisko Guess Whos Coming to Dinner tjsp?
V for vendetta?
"On the subway today, a man came up to me to start a conversation. He made small talk, a lonely man talking about the weather and other things. I tried to be pleasant and accommodating, but my head hurt from his banality. I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him. He was not pleased, and I couldn't stop laughing. "
Mistä leffasta, "kenen" päiväkirjasta?
Leffasta nimeltä Seven tämä. John Doen tekstejä. Aika huikeeta.
"Urheilumies ei juo vaan syö, mutta meillä se ei edes syö!"
Mikä leffa päättyy tällaiseen keskusteluun?
- Do you know how much damage this bulldozer would sustain if I just let it roll over you?
- How much?
- None at all.
Varmasti yksi useimmiten lainattu leffa tässä ketjussa (ja muistaakseni sivu tai pari taaksepäin myös ihan päin helvettiä lainattu), mutta pidetään ketju nyt jotenkuten elossa kun en ylläolevaa dialogia tunnista.
H: The reward for this man is 5000 dollars, is that right?
C: Judas was content for 4970 dollars less.
H: There were no dollars in them days.
C: But sons of bitches... yeah.
No juu, tämä on Huuliharppukostaja ja myönnän, että se olin minä, joka heitin ulkomuistista virheellisen quoten kyseisestä elokuvasta.
Edit:
"You know what your problem is?"
- What's that?
"You don't got nothing to do with your life. Why don't you get a job? Work with lepers. Blind kids. Anything's gotta be better than lying around all day waiting for me to fuck you."
- Don't toot your horn, honey. You're not that good.
Mä haluaisin sanoa (ja sanonkin) Jackie Brown..?
"You know what your problem is?"
- What's that?
"You don't got nothing to do with your life. Why don't you get a job? Work with lepers. Blind kids. Anything's gotta be better than lying around all day waiting for me to fuck you."
- Don't toot your horn, honey. You're not that good.
No mutta tämähän on Scarface. Tony ja Elvira siinä leikkisästi piikittelevät toisiaan.
Laitetaanpa taas uutta kotimaista, kun tuli tämä mestariteos pitkästä aikaa katseltua.
No eikö te saatanan sualiämpäri tajua et mä istun itse vastaantulevan auton katossa!?
Laitetaas pari helppoa ja yksi vaikeampi...
I love French wine, like I love the French language. I have sampled every language, French is my favorite. Fantastic language. Especially to curse with. Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère. It's like wiping your arse with silk. I love it.