Posti toimitti aivan äsken Moog Konttisen muistelmateoksen Elämän Kartoitus 1950-1970. Tämä on nyt lujasti työn alla. Kirja kattaa Moogin elämän 20 ensimmäistä vuotta, ja täydet 60 tuli Maurille mittariin muutama päivä taaksepäin. Ehdoton teos Moogin tekemisiä seuranneille. Ennakkotilaajat saivat kirjan Moogin nimikirjoituksella, jollainen myös koristaa oman kappaleeni kansilehteä!
Muutamat täällä varmasti tietävätkin, että Mauri Konttinen a.k.a Moog Konttinen on sähköinsinööri ja sittemmin myös sähkötekniikan DI, ja myös sanataiteilija sekä mm. Kontra- ja Moogetmoogs -yhtyeiden vokalisti. Luovimmillaan Moog on ollut käännöskappaleiden sanoittajana sekä esiintyjänä, ja näistä yhteyksistä hänet varmaan parhaiten tunnetaankin.
Kaksi muuta Moogin leipälajia ovat sitten sarjakuvat ja lentokoneet, näistä erityisesti toisen maailmansodan hävittäjäkoneet. Näiden asioiden ympärille Moog Konttisen kääntäjänura on pitkälti rakentunutkin. Moog on kääntänyt suomeksi mm. saksalaisen hävittäjäkenraali Adolf Gallandin muistelmateoksen, ja läjän Korkeajännityksiä ja muita sota- ja seikkailusarjakuvia. Onpa Mauri takavuosina suomentanut jopa Kellopeli Appelsiini -kirjan, jota pidettiin kääntäjien keskuudessa huomattavana saavutuksena. Sen verran vaikeaa tekstiä tuo venäjähtävä englannin lädislangi oli, mikäli alkuperäisteoksen hengen pitäisi välittyä suomeksi kuten Burgess alunperin tarkoitti. Välittyihän se.
Jatkoa kuulemma seuraa Moogin muistelmissa. Hyvä tietysti jos näin on, kun ekan kirjan muistelot päättyvät vuoteen 1970, Moogin ollessa parikymppinen. Tuolloin Maurin musiikillinen ura ei ollut vielä edes kunnolla käynnistynyt. Wolfgang ja Virtanen tulivat vasta vähän myöhemmin.