Nyt täytyy pitää kieli keskellä suuta, mutta eikös kissa yleensä vie kielen? Ja syö vielä kesävoin siinä samalla? Oon aina miettinyt että mitä helvettiä on kesävoi, onko sitten olemassa talvivoitakin tai syksymargariinia tai helvetti helluntaijugurttia, mutta ehkä kesävoi onkin synonyymi kielelle?
Nyt lähti ajatus juoksemaan ihan kieli vyön alla.
Kesävoi on viritettyä voita, jonka tekemisen yhteydessä kerma hapatetaan viilillä tai piimällä.
Kissa vei kielen -sanonta voi olla peräisin siitä, että kieliä on kouriintuntuvasti syötetty kissoille muinaisessa Lähi-idässä. Sanonta on myös indoeurooppalaisissa kielissä. Suomessa sanonta on luultavasti saanut lisäpontta alkusointunsa vuoksi: ki-ki.
Kieli vyön alla juohtuu siitä, että läähättäjällä kieli roikkuu kuten koiralla. Sanonnassa on ylilyönti, eihän ihmisen kieli monastikaan yllä vyön alle, ellei kieli ole erityisen alhaalla päässä tai vyö erityisen ylhäällä.
Juosta kieli siveysvyön alla olisikin järkeenkäyvempi, eikä siinä olisi lainkaan mukahassuttelunäkökulmaa.