Liigan lehdistötilaisuudet

  • 109 518
  • 454
Suosikkijoukkue
Ässät
No kyllä varsinkin tuo Grönborg on nolo ukko, riippumatta siitä mitä seuraa valmentaisi. Aina valittaa tuomareista, vaikka jos eilen oikein kuulin niin Tappara on Ässien ohella saanut eniten YV:tä Liigassa.
Tuntui herralla juu olevan asiaa tuolloinkin kun Ässät voitti 5-0. Kireä oli pressissäkin ja lähti lätkimään aika vauhdilla.

 

Harppa-setä

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit
No kukaan muu ihmetellyt minkä takia liiga yrittää olla väkisin kansainvälinen silloin kun toisen joukkueen valmentaja on englanninkielinen tai ruotsinkielinen.

Moneen suomalaisvalmentajan tankero-englanti on ikävän murheellista kuunneltavaa joten minkä vuoksi suomalaisen valmentajan lehdistötilaisuuden puheita ei voi jutella omalla äidinkielellä.

Vieraskieliset voivat käyttää englantia yleiskielenä.

Katselin juuri Brynäsin ja Timrån jälkeisen ottelu lehdistötilaisuuden, jossa Olli Jokinen jutteli englanniksi ja Brynäsin valmentaja omalla äidinkielellään eli Ruotsin liigassakin on tällainen käytäntö
 

Sandman

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lahden Pelicans
No kukaan muu ihmetellyt minkä takia liiga yrittää olla väkisin kansainvälinen silloin kun toisen joukkueen valmentaja on englanninkielinen tai ruotsinkielinen.

Moneen suomalaisvalmentajan tankero-englanti on ikävän murheellista kuunneltavaa joten minkä vuoksi suomalaisen valmentajan lehdistötilaisuuden puheita ei voi jutella omalla äidinkielellä.

Vieraskieliset voivat käyttää englantia yleiskielenä.

Katselin juuri Brynäsin ja Timrån jälkeisen ottelu lehdistötilaisuuden, jossa Olli Jokinen jutteli englanniksi ja Brynäsin valmentaja omalla äidinkielellään eli Ruotsin liigassakin on tällainen käytäntö
Olisiko vaikka siksi, että se vastustajan valmentajakin ymmärtää mistä siinä jauhetaan?

Särähtää tuo rallienkku omaankin korvaan, mutta ymmärrän kyllä miksi se englanniksi vedetään.
 

kananlento

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves, Pittsburgh Penguins, ManU, NP Ice Hawks
Katselin juuri Brynäsin ja Timrån jälkeisen ottelu lehdistötilaisuuden, jossa Olli Jokinen jutteli englanniksi ja Brynäsin valmentaja omalla äidinkielellään eli Ruotsin liigassakin on tällainen käytäntö
En nyt ehkä vielä yhden lehdistötilaisuuden perusteella julistaisi käytännöksi. En toki tiedä että onko se sitä.

Mielestäni hienoa että otetaan toinen "pääesiintyjä" huomioon. Hyvin on kaikki selviytyneet mitä itse olen nähnyt.
 

peruspata

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Pesäkarhut, UP-V, FT Ulvila, Karhut
Olisiko vaikka siksi, että se vastustajan valmentajakin ymmärtää mistä siinä jauhetaan?

Särähtää tuo rallienkku omaankin korvaan, mutta ymmärrän kyllä miksi se englanniksi vedetään.
JYPin päävalmentaja vaikuttaa haastattelujen perusteella ihan miellyttävältä ihmiseltä. Ulosanti englanniksi vain on heikon oloista, mikä vähän yllättääkin. Väittäisin, että on liigavalmentajista jopa heikointa. Toki kun ajatellaan arjen valmennusta, delegoimalla selviää monesta tilanteesta.

Tyylejä on lähes yhtä monta kuin valmentajia. Jotkut suomalaiset päävalmentajatkin katselevat lähinnä kokonaisuutta, kun apuvalmentaja piirtää treeneissä taululle asioita ja puhuu joukkueelle.

Mutta sinänsä tuo englannin käyttö lehdistötilaisuuksissa ei ole haitannut. Toki yhtenäinen käytäntö olisi kiva. Mutta eivätpä ruotsalaiset ole olleet moksiskaan, puhuu kollega suomea tai englantia. Jälkimmäisessä tapauksessa toki helpommin voi viitata toisen sanomisiin.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös