Kun suomalainen menee baariin hän sanoo...
Lonkero. Tällähän tarkoittaa Hartwallin originaalia pullolonkeroa. Jos tätä ei ole tarjolal, hän haukkuu paikan maanrakoon, mutta ottaa sitten pitkinhampain tarjolla olevaa kilpailevanpanimon hanalonkeroa. Ja ehkä toisen ja kolmannenkin.
Entäs tuo sama sitten kun ärrävikainen menee baariin 2 promillen humalatilassa: "Saisinko yhden kalpalolonkelon"d2uce kirjoitti:
Tästä tulikin mieleen esimerkki omasta elämästä. Kun sanon baaritiskillä karpaloronkelo, tarkoitan tietysti karpalolonkeroa. On hieman liian haastava sana selvinpäinkin.
Kun presidenttimme sanoo You to be hän tarkoittaa YouTubeKun presidenttimme sanoo Pevkele hän tarkoittaa Perkele
Kun salakuljettaja sanoo kamalasti pelottaa, hän tarkoittaa kamalasti pelottaa.Kun eläimiinsekaantuja sanoo mulla on hirveä ikävä, tarkoittaa hän mulla on hirveä ikävä
Kun kaveri sanoo "lainaa 45e saat takaisin heti, kun saan käteistä", niin hän tarkoittaa "annas nyt saatanan rahat jo ja en varmana maksa pitkiin aikoihin...katsoaan sitten kun voitan tulosvedossa".