Ihmettelyketju

  • 6 344 308
  • 38 746

NDT665

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Bonustehtävä. Kaksi (2?) Suomen kuntaakin löytynee imperatiivissa.

Kaavi, Vöyri ja Sauvo voisivat olla imperatiiviverbejä eli käskyjä ja/tai määräyksiä.
”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti vöyrimässä puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”
No, ehkäpä ei sittenkään, pelkästään Kaavi ja Sauvo.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Kaavi, Vöyri ja Sauvo voisivat olla imperatiiviverbejä eli käskyjä ja/tai määräyksiä.
”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti vöyrimässä puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”
No, ehkäpä ei sittenkään, pelkästään Kaavi ja Sauvo.

Tuo toimii miltei yhtä hyvin millä tahansa kunnan nimellä. Esimerkkejä Pirkanmaalta:

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti ylöjärveämässä puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti valkeakoskemassa puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti virtoamassa puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti orivetelöimässä puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti pirkkaloimassa puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti kangasamassa puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

Vai meniköhän jutun pointti ohi minulta?
 

Glove

Jäsen
Paikkakuntien nimien tarkoituksia kerrotaan varsin kattavasti kirjassa Elimäen tarkoitus. En tiedä kuinka kattava tämä netistä löytvä sivu on. Linkki kosmoskyna.net sivustolle.

 

El Gordo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Kaavi, Vöyri ja Sauvo voisivat olla imperatiiviverbejä eli käskyjä ja/tai määräyksiä.

Vöyriä minäkin pohdin hetken, kuulostaa joltakin verbiltä, mutta merkitystä ei kukaan tiedä. Ehkä se on joku unohtunut maataloustermi. Tyyliin "pellava pitää rohkia ja lampaiden lehtikerput vöyriä ennen pärttylinpäivää, tai muuten köyrinä syödään pelkkää talkkunaa".

Mutta entäs verbin perusmuodossa (infinitiivi) olevat kunnat? Niitäkin lienee kaksi.
 

Jeesus

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
Mutta entäs verbin perusmuodossa (infinitiivi) olevat kunnat? Niitäkin lienee kaksi.

Elimäen tarkoitus -kirjan mukaan kälviä on verbi, jonka merkitys on seuraava:

Henkilöä alkaa kälviä, kun virkailija, jonka varalle hän on kerrankin suunnitellut äkäisiä ja oikeutettuja moitteita, osoittautuukin ripeäksi ja ystävälliseksi.

Olipa paljon kursiivia siinä. Yritän miettiä oikeat vastaukset tuohon varsinaiseen kysymykseen.

Edit. Justiinhan se Elimäen tarkoitus tuossa yllä mainittiin, pahoittelut siitä!
 
Viimeksi muokattu:

Iisoppi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, FC Lahti, Lahden Ahkera, LHS
Tarjouslaatikosta taitaa saada jotain 10 paria samalla hinnalla ja ajavat asiansa aivan yhtä hyvin.
Citymarket myy (tai ainakin joku aika sitten myi) sukkia eurolla. Ostin parit kokeeksi ja toimi hyvin. Istui napakasti, onesize oli juuri minun kokoinen ja kestivät ihan tyydyttävästi. Niitä (euron sukkia) on nyt aika paljon sukkalaatikossa. Jos hajoaa niin ei tarvitse harmitella vaan uutta sukkaa jalkaan...
 

NDT665

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
-
”Yllätin viime kuussa serkkupoikani pesuhuoneesta kovaäänisesti ylöjärveämässä puolialastonta rippikouluikäistä pikkusiskoaan.”

"Yllätin eilen illalla jäsen @Virveliä kainaloon kovaäänisesti huohottavana ilman housuja kännykkä vasemammassa kourassaan rakastamallaan Runkauksen reitillään."

Katso linkki:

Kuvat ovat hyvin kauniita, koska niissä paikoin on hienovaraisen kiitollisesti sensuroitu paikasta yli-innostuneet persoonat.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Tulipa katsottua tänään hetki TV2:n alueuutisia, juuri meneillään olivat Hämeen uutiset. Nuori toimittaja kertoi, miten orivesiläiset olivat suhtautuneet johonkin järjestelyyn.
Olen ollut siinä uskossa, että Orivedellä asuvat ihmiset ovat orivetisiä, Haapavedellä haapavetisiä, Heinävedellä heinävetisiä jne.
Puhekieli vs. yleiskieli - vai kokematon toimittaja?
 

MacRef

Jäsen
Suosikkijoukkue
KuPS - elä laakase, naatittaan
Tulipa katsottua tänään hetki TV2:n alueuutisia, juuri meneillään olivat Hämeen uutiset. Nuori toimittaja kertoi, miten orivesiläiset olivat suhtautuneet johonkin järjestelyyn.
Olen ollut siinä uskossa, että Orivedellä asuvat ihmiset ovat orivetisiä, Haapavedellä haapavetisiä, Heinävedellä heinävetisiä jne.
Puhekieli vs. yleiskieli - vai kokematon toimittaja?
No varmaa on, että orivesiläiset ei ole oikein. Minä käyttäisin oriveteläiset-muotoa, mutta en tiedä, kumpi olisi oikein: orivetiset vai -veteläiset?
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
No varmaa on, että orivesiläiset ei ole oikein. Minä käyttäisin oriveteläiset-muotoa, mutta en tiedä, kumpi olisi oikein: orivetiset vai -veteläiset?
Joo, jostain syystä ei tullut mieleen nuo -veteläiset. Tämä taitaa olla virallinen muoto ja -vetiset puhekieltä.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
No varmaa on, että orivesiläiset ei ole oikein. Minä käyttäisin oriveteläiset-muotoa, mutta en tiedä, kumpi olisi oikein: orivetiset vai -veteläiset?

Oikeat muodot ovat internetissä väitetysti ruoveteläisen kertomana: oriveteläinen ja ruovesiläinen.
 

NDT665

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Enpäs keksinyt @El Gordo :n infinitiivisistä kuntaverbeistä kumpaakaan.
Mutta keksin kolmannen imperatiivikuntanimen.
Kelpaako Ahvenanmaalaisen veneenlaskupaikan nimi: Geta.

Mieleen tulee vastaavasti isot rajalinjat ja vielä isommat säännöt ja toiminnat.
Näin mieleen jää vaellus- tai muutenvainreissuislta syöpyneet ja mieleen arpeutuneiksi jääneet kylien nimet.
Yleisin paikan nimi oli opastekylteissä ja rajakylän seinissä:
"ёб твою мать"
Jos se on jokaisessa rajakyltissä, niin se tarkoittaa äärimmäistä ja äärimmäisen pakollista opastetta pitkin Suomi- Bulgaria -rajalinjalla. Jos niitä on spreijattuna, niin asia pitää kaiketi tehdä opasteiden mukaisesti.
Lienee yleisin ”Rajakylän” nimi Venäjän-rajoilla?
*hymiö*
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki

Iisoppi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, FC Lahti, Lahden Ahkera, LHS
Se taas kuuluu imperfektissä olevien kunnannimien joukkoon. Enonkosken kanssa.
Minkä verbin imperfekti siis on on Enonkoski... Enonkoskee? Olen varmaan vaan tyhmä&tyttö kun en tajua ;-) Eikä minua hävetä tunnistaa tätä koska suomen kieli on minulle vaikea lukihäiriön takia.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Se oli hassuttelua. Koski (ilman enoa edessä) sen sijaan on koskea-verbin imperfekti.

Valkeakoski olisi lause, jos siinä olisi välilyönti ja välimerkki.
 

Iisoppi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, FC Lahti, Lahden Ahkera, LHS
Se oli hassuttelua. Koski (ilman enoa edessä) sen sijaan on koskea-verbin imperfekti.
Koski...Turun läänistä sellainen löytyy... Ei enää Hämeen läänistä kun siellä on Hämeenkoski. Paitsi ettei niitä läänejä enää ole.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Eihän tuo kuitenkaan ole perusmuodossa? Köka lienee taivuttamaton muoto. No oli miten oli. Tai ei ollut. Ihan sama.

Mutta keittää ja keittää ovat näennäisesti sama sana. Köka ei tosin oikeasti tarkoita mitään, joten vitsi oli monitasoinen.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös