Mainos

Hyvät naurut Netistä, part #2

  • 2 486 532
  • 6 819

palle fontän

Jäsen
Suosikkijoukkue
RDS
Sistis kirjoitti:
Jaa jaa... katsohan kuitenkin sitä toista sanaa oikein tarkasti... ja mieti sitten, miten where kirjoitetaan oikeasti... ja mitä were tarkoittaa...

Huh. Meinasi oikeasti tulla paskat housuun, kun tuota katselin. Eikö perkele kukaan ole tuosta huomauttanut, kun mimmi vielä niin auliisti tuota suomentelee ja esittelee lehdessä.
 

Shearer

Jäsen
Suosikkijoukkue
Vaasan Sport
Tuo tatuointi on takuulla noloin asia mitä olen ikinä nähnyt missään! Ei helvetti...

Kuinka voi saada yhteen lauseeseen noin paljon virheitä? Kaiken lisäksi kun kyseessä on tatuointi! Olisiko ehkä kannattanut tarkastuttaa jollain tuo teksti ensin?

Haluaisin nähdä neidin ilmeen kun joku kertoo hänelle, että onhan tuo nyt aivan päin p**settä tuo sun tekstisi.
 

JypFabu

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jyp
Tsoo! Pojat, eipä takerruta epäolennaisuuksiin, kyseessähän on ilmiselvästi koani.

Zen budhismissahan ajatellaan, että jokaiselle on olemassa oma koani, jonka tulee seljetä ja muuttua ymmärrykseksi, jotta voi valaistua.

Tässähän on kyseessä historian ensimmäinen joukkokoani, joten joukolla intiaan temppelinrappusille pohdiskelemaan!

Jos pokeri neidolla riittää kantaa tuo tatska, on kyseessä alan ehdottomat pohjat.
 

roni3

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK & Laura Ruohola
Routainen Sydän kirjoitti:
Heh, kylläpä tökkäsi. Aivan oikein sikäli, kun halutaan tunkea joka paikasta itseään esille - tavalla tai toisella. Nyt kävi näin, jospa tästä väärin otetusta tatuoinnista opittaisiin jotakin. Ääh, turha luulo. Selitykset astuvat seuraavana kuvaan, sitten tatuoinnin poistattaminen...

Ja sen kaiken "hauskuuden" maksaa seiska ja saa "yksinoikeuden" niihin kuviin. Jos jännitystä ei ole tarpeeksi, niin homma tehdään virossa jollain klinikalla ( sori veini, nyt en mollaa kotimaatasi mitenkään) ja samalla tämä tyttö tapaa uuden ihanan rikkaan miehen, ryöstetään, todistaa jonkin onnettomuuden tms shittiä ja suomalaisia "pakkokiinnostaa" ens viikolla asia ihan helvetisti, kun sitä tulee joka tuutista ulos...

Saivartelua tai ei, mutta vähän aikaisempaa sanontaa korjaisin: jos on lusikalla annettu, niin ei voi kauhalla vaatia!
Oikeastaan en ole yhtään pahoillani tän typyn puolesta. Sitä saa, mitä tilaa. Jokainen ne oppirahat maksaa tavalla tai toisella.
 
Se tästä vielä puuttuisi että paskalehdet otsikoisivat: "Salarakas Martina Vääräleualla on kamppailulajeja harrastava salarakas".

Siinä vasta pari.
 

Master Chief

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Manchester United, Denny Crane
Xbox Livessä tehty Halo 2 jekku:

Tausta: http://www.bungie.net/Forums/posts.aspx?postID=3925980

Klippi: http://www.swervedriver.com/long%20convo%20-%20surrender%20pronto%20or%20we'll%20take%20toronto.WAV

Edit: jostain kumman syystä tää laittaa ylimääräisen välin tuohon Toronton viimeisen o:n ja t:n väliin, mutta kun sen poistaa niin pitäsisi toimia. Muussa tapauksessa tuolta toisen linkin sivulta se "lazy link".
 

Koirapoika

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jutta Grahnin mies, Else-Maj Pontoppidan.
Routainen Sydän kirjoitti:
Heh, kylläpä tökkäsi. Aivan oikein sikäli, kun halutaan tunkea joka paikasta itseään esille - tavalla tai toisella. Nyt kävi näin, jospa tästä väärin otetusta tatuoinnista opittaisiin jotakin. Ääh, turha luulo. Selitykset astuvat seuraavana kuvaan, sitten tatuoinnin poistattaminen...

Martina tuntuu olevan näitä "kaikki julkisuus on hyvää julkisuutta" ihmisiä. Onnea valitsemallaan tiellä. Eiköhän tästä kohtalaiset selitykset saada miksi se on noin, varmasti on joku hyvä syy. Ei mitään niin pahaa ettei jotain hyvääkin, kenelläkään toisella ei varmasti ole samanlaista.
 

Dave

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
Lawless kirjoitti:
Tietysti tästä voi olla monta versiota, mutta eiköhän tuo lähinnä ole "Where there is a will, there is a way".

Niin, miten se nyt menee, you say tomato, I say tomato. En valitettavasti ole tutustunut sananparsien virallisten kirjoitusasujen asiakirjaan, jonka Isoveli tietysti on kolmena kappaleena jakanut kaikkien kansalaisten rappusille. Tästä olen pahoillani. Halkaistut hiukset voi hävittää polttamalla, mutta haju on paha.
 

Jinsui

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK
Sistis kirjoitti:
Jaksaa kyllä joka päivä naurattaa tää. Toisaalta, jos sinne väliin olisi muistettu pistää se puuttuva h ja millin eteen artikkeli, niin tekstihän tarkottaisi vapaasti suomennettuna "siellä missä on mylly, on tie". Sinällään aika totuudenmukainen lause, useinhan myllyjen lähellä varmaan kulkee tie. Eri asia on sitten miten se risti myllyyn liittyy..
 

Groove Armada

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP, Starkin noutopihan parakki

Tep

Jäsen
Gunners kirjoitti:

Ei herran jestas... Tulis ainakin multa ns. vetelät housuun jos pimeällä kadulla tulisi vastaan.

Ja tuo Martina, ei helvetti. Martina ajatteli (vai ajatteliko sittenkään) että eipäs kopioida ihan suoraan vaan vaihdetaan pari sanaa, ei se sanoma siitä varmaan pahene. Ja ei helkutti, ei tarvitse kehua 'Suunnitteli sen itse,' kyllä sen jo arvaa. Kuukauden naurut, heh.
 

Jude

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Roosters U15
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös