Särähtääkö tämä muiden korvaan, vai olenko itse tietämätön tällaisesta sanonnasta.. YLE:n tekstarilla sivulla 219 esiintyy seuraavaa..
"HIFK:n kaksikko Timo Pärssinen ja Olli Jokinen olivat kirvespaidoille pitelemätöntä kauraa"
Tällaisen tiedän, että kun jokin on valmista tai vaikka lätkäpeli on käytännössä ratkennut, niin voidaan sanoa sen olevan valmista kauraa.. Mutta että oikein pitelemätöntä kauraa..
EDIT: samassa jutussa lisää ihmeteltävää..
"HIFK:n valmentaja Hannu Aravirta tiesi kertoa, että heti seuraavana päivänä on edessä tosi kova mittari, kun vastassa on jokerit loppuunmyydyssä Areenassa"
Tää nyt on jo pilkunnussintaa (no hei, kellohan on 3:35), mutta minusta tuollainen "tiesi kertoa" viittaa siihen, että toimittajan mielestä oli jokseenkin yllättävää tai poikkeuksellista, ja Aravirta osoitti älykkyyttä, kun tiesi seuraavat asiat:
a) Huomenna on peli
b) Jokerit on tosi kova mittari
No niin, sitten nukkumaan..