HS jatkaa juostenkusemistaan Teppo Moision suomentaman, New York Timesin julkaiseman "Obaman turvatoimet pettivät – aseistettu mies pääsi samaan hissiin" ("Armed Outside Guard Was Allowed on Elevator With President, Officials Say") -uutisen muodossa. Jutussa todetaan mm. seuraavaa:
"Keskiviikkona tuli ilmi, että ulkopuolinen, aseistettu vartija oli matkustanut presidentti Obaman kanssa samassa hississä, vaikka salaisen palvelun turvamääräysten muut kuin palvelun omat agentit ja työntekijät saavat kantaa asetta presidentin läheisyydessä." (Täysin järjetön ja epälooginen virke jopa Google Translatorilla käännetyksi.)
"Timesin mukaan tavallisesti salainen palvelu suunnittelee tarkasti presidentin hissimatkat, ja valvoo paitsi käytössä olevaa hissiä myös sitä, keitä päästetään naapuri hisseihin." (Looginen sanajärjestys ja pilkkusäännöt täysin hukassa, "naapuri hisseihin".)
"Edellinen paljastus oli, että presidentin virka-asunnon Valkoisen talon turvajärjestelmiä oli kytketty pois päältä ja sen seurauksena veitsellä aseistautunut mies pääsi tunkeutumaan syvälle Valkoiseen taloon." ("Syvälle Valkoiseen taloon".)
Kannattaisiko palkata myös toimituksellinen päätoimittaja, HS?