Mainos

Galluppi: Pienet asiat, jotka ärsyttävät

  • 965 321
  • 6 382
Suosikkijoukkue
Sini-puna-valkoinen, Kupittaan ylpeys!
Ärsyttää, kun Twitterissä suomalaisilla on se profiilinluonnehdinta (miksi sitä nyt kutsutaankaan) englanniksi, vaikka twiitit ovat suomeksi. Miksi englanti? Vielä karmeampaa on tietysti twiitata englanniksi Suomen asioista, esim. jostain tv-ohjelmista ("Sauli and Nea were beautiful"). En varsinaisesti ymmärrä sitäkään, miksi ministeri Stubbin täytyy kirjoittaa niitä Suomi-twiittejään englanniksi. Okei, ehkä Stubbin seuraajista joku 25 % on ulkomaalaisia mutta tuskin heitä kiinnostaa jotkut kokoomuksen ministeriryhmän kesäkokoukset jossain Itä-Suomessa.

Itse asiassa joku ulkomaalainen tais just viime viikolla ihmetellä Stubbille tätä samaa asiaa. Kun Stubb siihen jotain vastasi, tuli joku suomalainen kommentoimaan "and we like it" (tjsp.). Ei hyvää päivää. Se on kyllä uskomatonta, miten paljon suomalaiset häpeävät omaa äidinkieltään vielä 2010-luvulla.
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Ärsyttää, kun Twitterissä suomalaisilla on se profiilinluonnehdinta (miksi sitä nyt kutsutaankaan) englanniksi, vaikka twiitit ovat suomeksi.

Ainakin minulla on tuo englanniksi sen takia, että joskus tulee (todella harvoin tosin) twiitattua englanniksi kun käytän hashtagia (=aihetunniste suomeksi) jota käyttävät varmuudella myös ulkomaalaiset. Pari kertaa olen myös twiitannut muilla kielillä kuin suomella tai englannilla. Tämän vuoksi minun profiilitekstini on myös englanniksi - ei sitä jaksa jatkuvasti vaihtaakaan.
 
Suosikkijoukkue
Sini-puna-valkoinen, Kupittaan ylpeys!
Ainakin minulla on tuo englanniksi sen takia, että joskus tulee (todella harvoin tosin) twiitattua englanniksi kun käytän hashtagia (=aihetunniste suomeksi) jota käyttävät varmuudella myös ulkomaalaiset.
Mä en vaan usko, että kukaan ulkomaalainen seuraa sellaista kirjoittajaa, jonka twiittailu on 95 % suomenkielistä. Esim. näistä NHL-twiittaajista jollain Jouni Niemisellä on varmasti paljon myös kanukkiseuraajia, kun hän kuitenkin twiittaa puoliksi suomeksi ja puoliksi englanniksi. Mutta kävin huvikseni katsomassa esim. Samuel Savolaisen seuraajalistaa, joka näyttäisi koostuvan 99-prosenttisesti suomalaisista. Kuitenkin hänellä täytyy olla se profiilinkuvaus englanniksi ihan sillä perusteella, että jotain random-jenkkiä sattuisi kiinnostamaan "hockey writer, Finnish weekly Urheilulehti". No ei todellakaan kiinnosta.

Ja jos twiittaat yhden twiitin jollain suositulla kansainvälisellä tägillä sinne tuhansien muiden twiittien joukkoon, ei kukaan ryhdy seuraajaksi sillä perusteella että siinä lukee "student" eikä "opiskelija" tai "journalist" eikä "toimittaja". Ja vaikka ryhtyisikin, eiköhän se seuraaminen loppuisi aika lyhyeen kun tämä ulkomaalainen huomaa uuden seurattavan twiittivirran koostuvan lähes pelkästään suomenkielisistä twiiteistä.
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Mä en vaan usko, että kukaan ulkomaalainen seuraa sellaista kirjoittajaa, jonka twiittailu on 95 % suomenkielistä.

Eli mielestäsi twiittaamisessa on vain kyse seuraajien keräämisestä? Minä twiittaan, jos minulla on jotain asiaa. Ja jos haluan, että joku samasta aiheesta kiinnostunut tavoittaa twiittini, lisään siihen hashtagin. Minä en ole tuolla keräämässä seuraajia, tulevat jos ovat tullakseen. Joku saattaa kuitenkin vilkaista, kuka on tämä tuntematon twiittaaja ja lukaisee profiilitekstin.
 
Suosikkijoukkue
Sini-puna-valkoinen, Kupittaan ylpeys!
Joku saattaa kuitenkin vilkaista, kuka on tämä tuntematon twiittaaja ja lukaisee profiilitekstin.
Jos olet vain yksi tuntematon twiittaaja twiittien virrassa, ei kukaan todennäköisesti ole edes kiinnostunut siitä profiilitekstistä. Kyllä mä ainakin saatan jonkun matsin aikana lukea sitä kansainvälistä twiittivirtaa mutta en mä ole kiinnostunut niiden neverhöörd perusjenkkien profiileista.

Suomenkielinen profiiliteksti antaa maanläheisen, fiksun vaikutelman. Englanninkielisestä profiilitekstistä saa sellaisen "koko maailma on vittu kiinnostunut minusta ja minun änäri- ja tanssiitähtienkanssatwiiteistä" -käsityksen. Esko Seppänenkin aikoinaan muutti profiilitekstinsä suomenkieliseksi nimenomaan siitä syystä, että niin twiitit kuin seuraajatkin ovat lähes yksinomaan suomenkielisiä.
 

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Kaikki tv-ohjelmat, joissa tökitään jotain helvetin kosketusnäyttöä. Ärsytys alkaa olla ohi ja tunteet muuttua raivostumiseksi.
 

Kihaus

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Flyers
"Nyt stoppi tälle mielenkiintoiselle keskustelulle, sillä olemme juuri saaneet ruudulle jonkun aivan random-kansalaisen jonninjoutavan "twiitin" asian tiimoilta. Sätkä-Pekka Utsjoelta kysyy, että kuis hurisee, jäbät? Esko Valtaoja voisi vaikka ottaa ensimmäisenä kiinni Pekan kysymykseen, ole hyvä".

Eli ärsyttää tuo sosiaalisen median väkisin tunkeminen television keskusteluohjemiin.

Edit: ai katos, Radiopää oli jo ehtinyt harmistumaan käytännössä samasta asiasta, mutta onhan se kertaus opintojen äiti.
 
Viimeksi muokattu:

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Eli ärsyttää tuo sosiaalisen median väkisin tunkeminen television keskusteluohjemiin.

Tämä olkoon jatkoa aikaisemmalla ärsytykselleni. Yle on jopa keksinyt oman ohjelman, jossa sosiaalinen media ja huonolaatuiset Skype-puhelut ovat tärkeämmässä asemassa kuin keskustelu studiossa. Keskustelua tietysti juontavat esiintymiskipeät nuorisolaiset, joille pukeutuminen on asiantuntemusta tärkeämpää. A-Stream on ohjelma, joka pitäisi lopettaa välittömästi.

Ja sitten on uusi tulokas Docventures, jossa vähemmän älykäs näyttelijäsukuun kuuluva vouhottaja katkaisee keskustelun yleensä siinä vaiheessa, jossa on itse pudonnut kärryiltä. Tämän hän tietysti tekee ottamalla esille sosiaalisesta mediasta poimimansa viestin, jonka uskoo ymmärtävänsä. Siinäkin ohjelmassa tuntuu tärkeämmältä väkijuomien litkiminen televisiossa sekä helvetin ärsyttävien termien, kuten päräyttävä, jatkuva suoltaminen. Joo, onhan se tosi siistii, kun aikuinen mies mainitsee televisiossa jälkiliukkaan. Docventuresin ohjelmapaikalla on esitetty mielenkiintoisia dokumentteja, mutta poikien keskusteluohjelman taso laskee aina, kun se enemmän sössöttävä avaa suunsa.
 

Hande75

Jäsen
Suosikkijoukkue
LiverpoolFC, Jokerit, suomalaiset NHL:ssä ja Lauri
NFL:n pitkätukat. Pelaajien nimiä ei tunne muutenkaan ja tukka estää nimien näkymisen selässä. Hiukset paidan alle tai kokonaan pois.
 

Jaws

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, San Jose Sharks, Slovakia, Baltimore Ravens
Se ärsyttää, että Euroopan eri alueista ei ole tehty yksiselitteistä määritelmää. Ihmiset voivat vapaasti pitää esimerkiksi Unkaria sekä Keski- että Itä-Euroopan maana sen historiallisen taustan takia. Wikipedia toki kertoo Unkarin olevan Keski-Euroopan valtio, mutta ko. maan lukeminen Itä-Euroopan maaksi ei ole sekään erheellinen väittämä.

Tuollainen pikkuseikka ottaa tällä kertaa pannuun.
 

Deko

Jäsen
Suosikkijoukkue
St. Louis Blues
Vähän samaan tapaan kuin Yhdysvalloissa on Keskilänsi, pitäisi Euroopassa olla Keski-itä. Keski-idän muodostaisivat Liettua, Puola, Tsekki, Slovakia, Unkari, Slovenia ja Kroatia eli ne Keski-Euroopan maat, jotka kuuluivat itäblokkiin kylmän sodan aikana ja joiden valtauskonto on katolilaisuus.
 

erku

Jäsen
Suosikkijoukkue
Leijonat
Itseäni ärsyttää se, että suomalaisessa jääkiekkokeskustelussa nykyään käytetään ihan turhaan englantilaisia termejä. Voimahyökkääjä on nykyään powerforward, puolustava pakki on stay at home -pakki ja lupauksia pitää kutsua prospecteiksi. NHL-keskustelujen yhteydessä vielä jossain määrin ymmärrän tämän, mutta kun maajoukkueesta ja SM-liigasta keskustellessa käytetään jatkuvasti näitä termejä, niin se ärsyttää. Itse en keksi, mitä lisäarvoa se tuo.
 

V-G-

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
Eurooppaa ei voi määritellä yksiselitteisesti pelkästään maantieteen pohjalta, mutta alueiden jakaminen karkeasti kyllä onnistuu, ja se on ihan vakiintunuttakin. Alueet ovat vain pienempiä ja moninaisempia.

Skandinavia on Islannin, Tanskan, Norjan, Suomen ja Ruotsin muodostama kokonaisuus.

Pohjois-Eurooppaan voidaan laskea äsken mainittujen lisäksi Baltian maat sekä osittain myös Venäjä, joskin se kuuluu pääasiassa

Itä-Eurooppaan, joka puolestaan kattaa Venäjän lisäksi ainakin Ukrainan, Valko-Venäjän, Puolan ja Balkanin maat.

Myös Balkan lasketaan kuuluvaksi Itä-Eurooppaan. Balkanin maita ovat Slovenia, Kroatia, Serbia, Bosnia ja Herzegovina, Romania, Bulgaria, (Kosovo), Albania, Makedonia ja Kreikka.

Keski-Euroopan maita ovat tavallisimman käsityksen mukaan Tanska, Saksa, Puola, Tsekki, Slovakia, Itavalta, Unkari, Sveitsi sekä Benelux-maat. Toisinaan myös Ranska lasketaan kuuluvaksi tähän ryhmään, sillä vanhahtavasata termistä Länsi-Eurooppa on tässä kontekstissa alettu luopua.

(Länsi-Euroopalla on perinteisesti tarkoitettu Irlannin, Iso-Britannian, Ranskan, Portugalin, Espanjan, Italian, Sveitsin, Itävallan ja Benelux-maiden, sekä tietyllä tapaa Norjan, Tanskan ja Ruotsin (osittain myös Suomen) muodostamaa aluetta. Terminä se on kuitenkin hyvän aikaa tarkoittanut jotain muuta, kuin alueellisesti määriteltyä maiden joukkoa: Pikemminkin sillä viitataan länsimaiseen kehitykseen, joka on tavallaan kehkeytynyt kylmän sodan aikaisesta vastakkainasettelusta. Juuri tästä näkökulmasta termi "Länsi-Eurooppa" on vanhahtava. Tämä aiheuttaa toki vaikeuksia Ison-Britannian ja Irlannin integroimiselle eurooppalaisen määrittelyn sanavarastoon, mikä on näkynyt siten, että toisinaan puhutaan Keski- ja toisinaan Länsi-Euroopasta. Hyväksyttäköön se niin.)

Etelä-Eurooppa on helppo: Se tarkoittaa yksinomaan Välimeren valtioita Portugalia, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa, Kyprosta, Kreikkaa, Bulgariaa, Kroatiaa, Albaniaa ja miksei myös Sloveniaa.

Pikkuvaltiot, kuten Andorra, San Marino, Vatikaani ja Monaco lienevät liian helppoja saadakseen oman mainintansa (oikeasti en jaksa enää lisäillä tässä vaiheessa).

Mun mielestä on aivan helvetin hienoa ja ihanaa, että Eurooppaa ei voi määritellä yksiselitteisesti mallia pelkän viivottimen kanssa. Vuosituhantinen kulttuurillinen jatkumo luo omat mausteensa siihen, miten kutakin aluetta tai valtiota voi tutkailla. Esimerkiksi Itävallan leimaaminen yhdellä ainoalla tavalla on vastaansanomattomasti mahdotonta: Se lukeutuu Eurooppaan todella monin erilaisin ja osin ristiriitaisinkin tavoin, joten yksiselitteistä luokittelua vastassa olisi aina vedenpitävä argumentti. Sama koskee muitakin perinteisiä sivistyksellisiä ja kulttuurisesti voimakkaita valtioita, kuten Venäjää, Saksaa, Ranskaa ja Kreikkaa (jne). Toisaalta puhuttaessa Balkanista, puhutaan täysin eri asiasta, kuin joukosta lounaisen Itä-Euroopan maita: Nimitys kertoo jo itsessään jotain, kun sivistynyt ihminen käyttää sitä puhuakseen eurooppalaisesta alueesta jostain tietystä näkökulmasta.

AI ETTÄ! Pääsin johonkin yltiöromanttiseen "tää on niin mun juttu"-flow'hun, joten lähdempä menemään tästä ketjusta.
 
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Itseäni ärsyttää se, että suomalaisessa jääkiekkokeskustelussa nykyään käytetään ihan turhaan englantilaisia termejä. Voimahyökkääjä on nykyään powerforward, puolustava pakki on stay at home -pakki ja lupauksia pitää kutsua prospecteiksi. NHL-keskustelujen yhteydessä vielä jossain määrin ymmärrän tämän, mutta kun maajoukkueesta ja SM-liigasta keskustellessa käytetään jatkuvasti näitä termejä, niin se ärsyttää. Itse en keksi, mitä lisäarvoa se tuo.
Lisäarvoa se ei varmaan tuo, mutta ymmärrän hyvin mistä ilmiö johtuu. Yhä suurempi osa jengistä seuraa jääkiekkoa vieraskielisiltä kanavilta ja on altis omaksumaan vieraskielistä terminologiaa. Ilmiön airueina toimivat tv-kommentaattorit ja toimittajat, joilla on aiempaa enemmän kosketusta vieraalla kielellä käytyyn jääkiekkokeskusteluun. Osa tuosta porukasta puhuu päivittäin tai lähes päivittäin ammatikseen jääkiekkoasioista englanniksi, kuka missäkin roolissa. Vieraiden termien kanssa neppailu tuntuu minustakin hölmöltä puhtaasti kotimaisessa kiekkolähetyksessä, eipä siinä mitään. Ehkä kuvitellaan, että moinen puheenparsi tuo muassaan illuusion ammattimaisuudesta ja sisäpiiriläisestä kiekkotietämyksestä.
 

Radiopää

Jäsen
Suosikkijoukkue
Lukko, Greta Thunberg
Skandinavia on Islannin, Tanskan, Norjan, Suomen ja Ruotsin muodostama kokonaisuus.

Suomi kuuluu Skandinaviaan vain Ruotsin vallan ajassa elävien keskuudessa, sekä huomenna vuoden merkittävintä juhlaa viettäville. Skandinavia on maantieteellinen ja kielikulttuurinen alue, eikä Suomi kuuluu kumpaankaan. Suomen sanotaan joskus virheellisesti kuuluvan Skandinaviaan, koska Ruotsi on toiminut yhteiskuntamallinamme. Ulkomaalaisille on tosin helpompi selittää, että kuulumme Skandinaviaan, koska he eivät ylipäätään ymmärrä eroja. Suomi kuuluu Pohjoismaihin, Fennoskandiaan sekä Pohjois-Eurooppaan.

Itä-Euroopan määrittäminen yhdeksi alueeksi on siksi vaikeaa, että suuret ikäluokat elävät edelleen kylmän sodan aikaa, jolloin rajat olivat poliittisia, eivätkä maantieteellisiä. Tästä toivoisi jo pääsevän eroon.

Minua siis ärsyttää se, että suomalaiset sanovat Suomen kuuluvan Skandinaviaan.
 

Osmo Rapeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kuusijuhla - Sex Festival
Lisäarvoa se ei varmaan tuo, mutta ymmärrän hyvin mistä ilmiö johtuu. Yhä suurempi osa jengistä seuraa jääkiekkoa vieraskielisiltä kanavilta ja on altis omaksumaan vieraskielistä terminologiaa.

Aika harva noista sanoista on edes vaikea suomentaa. "Treidaamisesta" kirjoittaminen on jo aika surkuhupaisaa, vaikka tuota käyttää toki puhekielessä jatkuvasti itsekin.

Yksittäiset termit kuten "waivers" ovat vähän haastavampia. "Siirtolista" on ok suomennos tuolle, mutta ei täysin ongelmaton, kun tarjolla toisiin joukkueisiin olevien kiinnitettyjen pelaajienkin puhutaan "olevan siirtolistalla".

Asiasta kymmenenteen, opiskelin pari vuotta Tanskassa ilman että tunsin kaikkia käyttämiämme tanskankielisiä ja englanninkielisiä termejä suomeksi. Riitti, että osasti yhdistää ne oikeaan rakennusosaan.
 

Jari66

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, Ukraina
Muutama tulee mieleen.

1)"Kiireiset" mummot jotka tönivät sinua kassajonossa kärryillään nilkoille ja polvitaipeeseen, jotta kiirehtisit ostoksinesi pois heidän edestään.

2) Räkiminen julkisilla paikoilla esimerkiksi kauppojen ovien edustoilla. Parhaimmat talentit saattavat limaklimppinsä uljaaseen lentoon muutaman sekunnin välein.

3) Leivän puristelijat. Joissakin kaupoissa olen nähnyt lappusia "avattu pakkaus on ostopäätös". Kauppojen leipäosastoille voisi levittää samaa sanomaa. Puristeltu leipä on ostopäätös. Sitä paitsi sitä leipää voi ihan antaumuksella puristella vaikkapa jo matkalla kotiin kun on sen ensin maksanut.
 
Suosikkijoukkue
Hiroshima Toyo Carp
Niiskuttajat, ei jumalauta. Kun menet kirjastolle "hiljaiseen tilaan" lukemaan, jossa on tarkoitus voida keskittyä täysillä asiaan, niin eikö pian ala hiljaisuutta leikata niisk niisk ja välillä jotain korinaa päälle. Nämä juntit eivät yleensä edes voi sitä nokkaansa niistää, vaan rään äänekäs kirnuaminen jatkuu siihen saakka, että muilla hermo pettää.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine
Niiskuttajat, ei jumalauta. Kun menet kirjastolle "hiljaiseen tilaan" lukemaan, jossa on tarkoitus voida keskittyä täysillä asiaan, niin eikö pian ala hiljaisuutta leikata niisk niisk ja välillä jotain korinaa päälle. Nämä juntit eivät yleensä edes voi sitä nokkaansa niistää, vaan rään äänekäs kirnuaminen jatkuu siihen saakka, että muilla hermo pettää.
Saman kategorian väkeä ovat ryystäjät ja kulauttelijat, jotka nauttivat nesteitä oraaliteitse äärimmäisen äänekkään "flllllyyyyyyyyy"- tai "gluglugluglu"-mouhoamisen säestämänä. Kyseinen metelöinti päättyy lisäksi hämmästyttävän usein "ähaahhh"-äännähdykseen. Ja vituttaahan se.

Bubbling under:

Roller Derby
MTV:n sysipaska imagouudistus
Roller Derby MTV:n sysipaskan imagouudistuksen mainosmateriaalina
Kassa-arpojat
YLEn paikallisuutisten uutisankkurit
Yksinkertaisimpien käytöstapojen puute
Piittaamattomuus kanssaihmisistä
Kaj Kunnas
 

Moto

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Ruotsalaisten kaksoisnimet. Siellä saa ilmeisesti laittaa kakaralle molempien vanhempien sukunimen, mutta mitäs sitten, kun joku Savilahti-Nagander menee naimisiin jonkun Lörssön-Jönssönin kanssa, niin saavatko ne laittaa kakaralleen neljä sukunimeä? Seuraavassa polvessa sitten kahdeksan ja niin pois päin.
 

Rod Weary

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
3) Leivän puristelijat. Joissakin kaupoissa olen nähnyt lappusia "avattu pakkaus on ostopäätös". Kauppojen leipäosastoille voisi levittää samaa sanomaa. Puristeltu leipä on ostopäätös. Sitä paitsi sitä leipää voi ihan antaumuksella puristella vaikkapa jo matkalla kotiin kun on sen ensin maksanut.
Saako avocadoja puristella? Saako mitään puristella ennen ostamista? Vai tarkoitatko tuolla vuodatuksella, että ihmiset avaavat ne leipäpaketit ensin ja puristelevat vasta sitten?

Jaa mitäkö mieltä olen asiasta? Minä haluan ostaa vain tuoretta leipää. Jos kaupat kehtaavat myydä kuivia leipiä, minäkin kehtaan puristella niitä, sanoi joku nettiniilo asiasta mitä hyvänsä.
 
Suosikkijoukkue
Ikuiset sydämen jääriitteet. Elementti: Pimeä aine

pettter

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tuu ny, pettter, ite selvittään!
Heh. Joo iskee kouran ahteriin. Kyllä ne sanovat jos muka ei saa koskettaa. Sitä manimani-värssyä alkaa yleensä suuvärkin suunnalta kuulumaan. Ei ne muuta osaakaan englanniksi sanoa. Seuraava vuorosanakin onkin jo se sun oujee, oujee, i'm coming, i'm coming ja sit joku örinä siihen perään. Sitä se on, mutta oottekos jätkät koskaan miettineet millaisia ilmeitä ne naiset näkevät... Heh.
 

MrMacmanaman

Jäsen
Suosikkijoukkue
Vaasan Sport
Google yrittää tunkea tuota helvetin Google+:aa joka paikasta.

Youtubessakin, kun yrittää kommentoida, niin tunkee eteen ikkunan, jossa saa valita mitä nimeä käytän Youtubessa. No miksi haluaisin muuttaa Google nimeni Youtubeen, joten painan säilytä nykyinen. Tämän jälkeen kysytään haluanko siirtää Youtube nimeni Google palveluihin. No miksi vitussa haluaisin, joten painan "haluan käyttää molempia nimiä". Tämän jälkeen alapuolelle ilmestyy kärpäsenpaskan kokoisilla kirjaimilla "kanavallesi luodaan uusi sivu Google+ palveluun". Siis mitä? Tätäkö ei enää kysytäkään, vaan se vain luodaan. Eikä edes kerrota millä nimellä, vaan se vain luodaan. Painan valmis hyväksymättä käyttöehtoja --> valittaa "täytyy hyväksyä käyttöehdot". Suljen ikkunan rastista ja näin kommentoimiseni jäi haaveeksi.

Pitäkää tunkkinne. Täytynee alkaa harkita muita sähköpostipalveluita.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Ei saatana. Jouluvalot. Vastapäisen kerrostalon parvekkeelle ovat nyt jo ilmaantuneet jouluvalot. Aavemaisen kylmä sininen hehku loistaa tänne asti, aivan kuin alienit olisivat hyökänneet. Täytynee vetää verhoja enemmän kiinni, jotta kalsea hohde ei vaikuta uniini.

Miksi ne jouluvalot pitää laittaa 9. marraskuuta? Jouluviikkoon on aikaa noin seitsemisen viikkoa.

Lisäksi tiedän karvaasta kokemuksesta, että saman talon useat ns. naapurit pitävät näitä samoja jouluvaloja parvekkeillaan suurin piirtein helmi-maaliskuuhun asti. Osa niistä vieläpä vilkkuu ja välkkyy säännöllisessä rytmissä.

Jouluvaloista pitäisi antaa itse kullekin säädylle laki ja asetus, jonka mukaan jouluvaloja saisi käyttää vain joulukuun ensimmäisestä päivästä alkaen ja korkeintaan uuteen vuoteen asti. Sitä ennen ja sen jälkeen jouluvaloja käyttävät voisi tuomita tanssimaan Nisse-polkkaa kauppatorilla oksennukseen ja tajunnan menetykseen asti niin monta päivää peräkkäin kuin mitä jouluvalot olisivat ylittäneet sallitun määräajan.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös