LukkoUkko79 kirjoitti:Herran jestas sentään, jos ei osaa tuon enempää englanniksi itseään ilmaista, kannattaisi varmaan suosiolla puhua suomeksi tuolla ja käyttää tulkkia.
Kaivanto kirjoitti:Kun ihminen kerran ei yksinkertaisesti osaa puhua englantia, miksi ei käytetä tulkkia, kun vieressä istuu natiivi-sellainen?
Hemingway kirjoitti:Petäjän linja jatkuu. Perinteistä ei kliörli sovi luopua.
No, erohan johtuu siitä että Mika, Räkä ja muut ulkomailla oleskelevat tähdet kuulee ja puhuu englantia joka päivä. He tietävät että suomalaisesta ei millään saa pois aksenttia ja keskittyy muuhun kuin ääntämiseen.Cube kirjoitti:Eihän tuossa tosiaan ole ongelmana se, että Hanna muka ääntäisi huonosti (ei mielestäni edes äännä), vaan se, ettei osaa sanoa yhtään mitään. Joku Mika Häkkinen lausui ehkä heikosti, mutta ainakin kaverilla oli laaja ja monipuolinen sanavarasto, jolla pystyi itseään ilmaisemaan todella hyvin.
SergeiK kirjoitti:Arkin biisi plagiaatti?
http://viihde.mtv3.fi/uutiset/musiikki.shtml/526004?the_ark
MTV3:n mukaan esittäjä on Barry Mason, mutta tarkoittaakohan se tätä
http://www.youtube.com/watch?v=tr6H1a7YUac
fastasashark kirjoitti:Muusikot, ne jotka eivät ole "käyneet" (lue=vielä menestyneet) ulkomailla, taas laittaa kaiken energiansa ääntämiseen. Sanavaraston kehittämiseen kannattaisi todellakin panostaa ettei tule näitä virheitä jotka väkisinkin joutuu juutuupiin.
Itse asiassa ei ole, koska Hanna itse haluaa "kansainvälisille markkinoille" ja on alkanut itse kirjoittamaan englanninkielisiä biisejään. Siitä olen kyllä samaa mieltä, että oikeasti kotimaisille markkinoille suunnatun suomeksi laulavan artistin englanninkielentaidolla ei ole merkitystä. Sen sijaan Hannan urassa englanti on sen verran korostetussa asemassa, että mielestäni voisi olettaa sillä kommunikoimisen onnistuvan edes välttävästi. Ei kielitaidottomuus Pakarisesta silti mitenkään huonompaa ihmistä tee, mutta vähän ammattitaidottoman kylläkin.Panzerfaust kirjoitti:Onko Hanna Pakarisen lehdistötilaisuus jo tuubissa? Anna kun arvaan: suomalaiset nörtit naureskelevat siellä englanniksi keskenään, kun Hanna ei se osaakaan englantia. Hih-hih. Pakarinen on käsittääkseni vain kotimaisille markkinoille tehty Idols-laulaja, joten aika yhdentekevää on hänen englanninkielen lausuminen tai sanavarasto jossain Euroviisujen lehdistötilaisuudessa.
SergeiK kirjoitti:Arkin biisi plagiaatti?
http://viihde.mtv3.fi/uutiset/musiikki.shtml/526004?the_ark
MTV3:n mukaan esittäjä on Barry Mason, mutta tarkoittaakohan se tätä
http://www.youtube.com/watch?v=tr6H1a7YUac
Kannattaa sinunkin katsoa tuo lehdistötilaisuus ennenkuin heität kommentit. Hanna itse haluaa kansainvälisille markkinoille ja kaiken lisäksi tehdä kappaleiden tekstit: ja vielä englanniksi.Panzerfaust kirjoitti:Pakarinen on käsittääkseni vain kotimaisille markkinoille tehty Idols-laulaja, joten aika yhdentekevää on hänen englanninkielen lausuminen tai sanavarasto jossain Euroviisujen lehdistötilaisuudessa.
fastasashark kirjoitti:Hanna itse haluaa kansainvälisille markkinoille ja kaiken lisäksi tehdä kappaleiden tekstit
En nyt tiedä onko Hanna Pakarinen kielitaidoton, mutta kielitaito ei vain ole riittävän hyvä kansainvälisiin lehdistötilaisuuksiin ilman tulkin apua. Helpoimmat kysymykset hän selvittää ilman tulkkausta, mutta monipuolisimmissa kysymyksissä tarvitsee jo tulkin apua. Kyllä Hannallekkin olisi voitu antaa valmennusta kansainvälisen median kohtaamiseen. Aikaa oli edustajan valinnan jälkeen riittävästi, jotta edustaminen olisi saatu luontevammaksi. Joitakin tärppikysymyksiäkin olisi voitu miettiä valmiiksi, joita todennäköisesti tullaan jossakin muodossa kysymään. Tärkeintä on nyt kuitenkin se miten onnistuu lauantaina lavalla.Cube kirjoitti:Ei kielitaidottomuus Pakarisesta silti mitenkään huonompaa ihmistä tee, mutta vähän ammattitaidottoman kylläkin.
1995 Ruotsi oli niin varma voitosta jääkiekon MM-kisoissa, että teki siitä oikein voittobiisin etukäteen. En usko nytkään Ruotsin voittoon vaan tällä kertaa voiton vie ehkä vuorostaan joku sooloartisti. Serbia lienee yksi suosikeista.Gellner kirjoitti:The Arkin voittoa toivon edelleen, mutta pikkaisen kyllä nyppii ruotsalaisten (iltapäivälehtien) ylimielisyys ja voitonvarmuus. Itse en usko, että The Ark voittaa, vaan tänä vuonna potin korjaa joku perinteinen viisu.
Samaa mieltä. Alkuun on tapailtu samanlaista melodiaa, mutta biisin loppuosa (yleistäen) on tehty eri tyylillä.DAF kirjoitti:Blues-kaavan hyödyntäminen on aika yleistä popmusiikissa... en oikein näe tuota plagiointia nyt. Tai sitten joka toinen biisi on jostain kopioitu.
flintstone kirjoitti:Hui kamalaa!?!
Ja minusta on jokseenkin naurettavaa kokea myötähäpeää jos Suomen edustaja ei kauhean hyvin englantia haastatteluissa osaisikaan, aivan samaa "rallienglantia" sitä kuulee monien muidenkin maiden edustajilta. Ja ranskalaiset saattavat jopa kieltäytyä puhumasta muuta kuin ranskaa.
Ted Raikas kirjoitti:Hyvin sanottu. Minua jaksaakin ihmetyttää aina tämä suomalaisten laajamittainen häpeäminen ja itku, jos joku vähän tunnetumpi persoona jauhaa julkisuudessa englantia suomalaisella korostuksella.
Voi pojat, pää pois perseestä ja silmä käteen. En minä ääntämiseen puuttunut, se on itsellänikin puutteellinen, vaan ihmettelin tuollaista esiintymistä henkilöltä, joka on tiennyt joutuvansa kansainvälisen lehdistön tentattavaksi. Varmasti levy-yhtiölläkin on vastuunsa, en tiedä niistä kuvioista, mutta naapurin karvaiset pakarat sentään, kuka kielitaidostaan epävarma menisi esim. ulkomaalaisen yrityksen työhaastatteluun kuukausien varoajalla valmistautumattomana ?jussi_j kirjoitti:Minä en ihmettele lainkaan, kuten tuossa todettiinkin, kyseessä on entinen trukkikuski.
Sen sijaan olisin hyvin ylpeä siitä, että suomailainen peruskoulu tuottaa, tasapäämeiningistä huolimatta, ihmisiä, jotka uskaltavat ja osaavat ihan riittävästi puhua englantia.
sampio kirjoitti:Voi pojat, pää pois perseestä ja silmä käteen. En minä ääntämiseen puuttunut, se on itsellänikin puutteellinen, vaan ihmettelin tuollaista esiintymistä henkilöltä, joka on tiennyt joutuvansa kansainvälisen lehdistön tentattavaksi. Varmasti levy-yhtiölläkin on vastuunsa, en tiedä niistä kuvioista, mutta naapurin karvaiset pakarat sentään, kuka kielitaidostaan epävarma menisi esim. ulkomaalaisen yrityksen työhaastatteluun kuukausien varoajalla valmistautumattomana ?
flintstone kirjoitti:Hui kamalaa!?!
Hanna Pakarinen on entinen trukkikuski, tuskin tuossa on kauheasti englanninkielentaitoa tarvittu ja kotimaassa esiintyessä (vaikka esiintymiskieli englanti onkin) ei myöskään liiemmälti joudu vastailemaan vieraalla kielellä joten ihan ymmärrettävää että Hanna takelteli, varsinkin jos Hanna vielä tapaa jännittää noita haastatteluja. Ja sitä englantia ei opi puhumaan kuin puhumalla sitä.