Mitä vikaa tuossa boldatussa kohdassa on?
Näemmä käytetään englannin kielessäkin tuota, en tiennytkään. Googlenkin ensimmäiset pari sivua viittasivat romanttiseen teinikomediaan. Vakiintuneempi ilmaisu urhelussa näyttäisi tosin olevan pelkkä "Cinderella". Lisäksi "Jokerit's" kuulostaa vähän hölmöltä, vaikka jäikin näemmä boldaamatta. Tosin "Jokeritsh" sopii nykyiseen KHL-jengiin ihan hyvin.