Mainos

Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 600 652
  • 9 784

alwahla

Jäsen
Suosikkijoukkue
Flames, Canadiens, Kraken, HIFK
Soccer. Se tuntuu ja kuulostaa niin halvalta nimeltä maailman toiseksi parhaimmasta joukkuelajista, vaikka sitä on ehtinyt kuulla jo vuosikymmenien ajan.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
Soccer. Se tuntuu ja kuulostaa niin halvalta nimeltä maailman toiseksi parhaimmasta joukkuelajista, vaikka sitä on ehtinyt kuulla jo vuosikymmenien ajan.
Mun miälestä se kuulostaa hyvältä ja päättäväiseltä naiselta.
 

Nahkasohva

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Ronnie O'Sullivan, Sunderland
Avainasiakas, tulee mieleen 80-luvun puhe avainkaulalapsista, joihin itsekin kuuluin.
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings

Devon

Jäsen
Suosikkijoukkue
TuTo
Ei termi, vaan ärsyttävä tapa, joka on levinnyt kaupallisilta radiokanavilta YLE:n uutislähetyksiin asti. Henkilö sanoo ensin sanan, johon viittaa sitten erillisellä lauseella. Siis tyyliin:

Sähkön hinta, se puhututtaa nyt ympäri Suomea.
Jalkapalloilija Pele, muistelemme hänen uraansa kohta.

Tämä tapa on saanut tietysti alkunsa radiosta siksi, kun on haluttu saada kuuntelija pysymään kanavalla seuraavien 2-3 musiikappaleen jälkeenkin, ja sen takia heitetään tuollainen syötti kuuntelijalle. Mutta kun sen saman asian voisi esittää myös näin:

Sähkön hinta puhututtaa nyt ympäri Suomea.
Muistelemme jalkapalloilija Pelen uraa kohta.
 

hooceebruins

Jäsen
Suosikkijoukkue
Boston Bruins, Janette Lepistö
Onko huutista -sana jostain ylilaudalta vai mistä futisforumilta lähtöisin? Joka tapauksessa ärsyttää.
 

Hukkakaato

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна / Jokerit 1992-2013 / Jokerit 2023-
Ellun Kanojen Twitterprofiili:

Muutostoimisto. Näkemystä ja viestintää, jolla luodaan muutosta, huomiota ja vaikutusta tuplarytmihäiriön maailmassa.

"Tuplarytmihäiriön maailma". Ei jumalauta.
 
Suosikkijoukkue
Lahen Pelsu, Dallas Stars, Leksand, Orlando Magic
Mua ärsyttää Mika Laurilan suomenkielisessä jenkkifutisselostuksessa yks tietty termi: lentopotkaisu. Miksi näitä sanoja on pakko väkisin kääntää suomen kielelle? Eiks vois vaan puntata?
 

Glove

Jäsen
Mua ärsyttää Mika Laurilan suomenkielisessä jenkkifutisselostuksessa yks tietty termi: lentopotkaisu. Miksi näitä sanoja on pakko väkisin kääntää suomen kielelle? Eiks vois vaan puntata?
Miksi niistä pitäisi käyttää "suomennettuja" englanninkielisiä termejä? Ihan liikaa käytetään muutenkin kaiken maalilman väännöksiä.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös