Huuru_Sauhunen kirjoitti:
"Futis perinteisempää kieltä, fudis nykyslangia." -slangi.net -sivusto.
Samaa asiaa on käsitelty ja jauhettu monessa yhteydessä aiemminkin, ja aina on päädytty siihen että futis on se alkuperäinen termi. Stadin slangi ry:llä luulisi olevan melko lailla absoluuttiset tiedot tällaisesta asiasta. Joten sanojen hesa, ratio tms. liittäminen samaan joukkoon futiksen kanssa on mielestäni melkoinen loukkaus koko slangia kohtaan.
Kesäillan ratoksi voisin vielä liittää ärsyttävien termien joukkoon sanonnat "ottia tuota" sekä "avautua".
Fudis kuulostaa ja näyttää siltä, kuin se olisi johdettu sanasta Foodball, mutta on silti lähempänä suomea kuin Futis.
Futis-sana on kielessämme ja etenkin "nuorisokielessä" tavallinen svetisismin ja anglismin yhdistelmä; englannista lainatun football-juurensa ja ruotsin kielestä lainatulla -is-postposition vuoksi. Vastaavia sanoja on bestis, Mustis (Mustanaamio eli Fanttomi), pissis ja Uusis.
Sanan "fudis" oikeuttaminen slangissa voisi oikeuttaa myös sanojen besdis ja Musdis käytön.
Sinänsä "fudis" on kyllä "enemmän suomea", koska sen alkuperäinen t-äänne, joka siis periytyy indoeurooppalaisista kielistä on muuttunut d-äänteeksi. D-äänne ei suoraan periydy lainasanamuotoisena, vaan on liudentunut eli muljeerautunut pehmeämmäksi, soinnilliseksi klusiiliksi ja on sikäli omaperäistynyt.