Mainos

Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 594 642
  • 9 762

Tobias

Jäsen
Täällähänon jo edustava lista idioottimaisista sanoista, joita idiootit käyttävät.

- teinix-kieli kokonaisuudessaan. Pitäisi kieltää lailla.

- THE-etuliitteen käyttö suomenkielisissä sanoissa. Saatanan idiootit.

- reality-sarja. Sekä ohjelmatyypin nimi että ohjelmien sisältö sietämätöntä.

- aikuisten oikeasti. Hengästyttävän idioottimainen ilmaisu.

- Podium
 

Hermesfani

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hermes, Kärpät, KPV, Jaro, Werder Bremen
Nuokin ärsyttää suunnattomasti, noiden englannin sanojen tunkeminen joka ikiseen paikkaan.

Miehet keskustelee: "Mitäs muuten se sun vaimo tekee nykyään?"

- Joo se on personal trainer! Ja se harrastaa spinningiä.

Sitten tosiaan nuo THE -jutut ja realityt... Noilla englannin sanoilla saadaan kieli kuulostamaan jotenkin ylitrendikkäältä. Eiköhän sen voisi todeta tosiaan niinkin että suomenkieli kunniaan!!

Salarakas on myös sellainen sana joka saa jo veren kiehumaan...

Editillä lisää.... paitis, paituli...
 
Viimeksi muokattu:

Vuokralainen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kerho! Arsenal
krobbe kirjoitti:
Mikäs tuossa sanassa niin hirviän karmeata on?

Ketä se vituttaa, voidaan kysyä. Mutta miten se sitten pitäisi kysyä, että olisi parempi?


Ketä sanaa voidaan käyttää oikein ja väärin ja väärin käytettynä se on ylivoimaisesti ärsyttävin sana mielestäni.

Ketä käyttää sitä oikein ja ketä ei?
 

peikko#13

Jäsen
Tobias kirjoitti:
- THE-etuliitteen käyttö suomenkielisissä sanoissa. Saatanan idiootit.

Aivan, sopisi hirttää palleista(tai jostain muusta ruumiinosasta, jos kyseessä on nainen) se mulkero, joka on alunperin ruennut viljelemään THE-etuliitettä. Mukahauskaa, mutta kuulostaa uskomattoman typerältä.
 

tuuski

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pallo-Kärpät
Noheva

Intissä tähän ensimmäisen kerran törmäsin ja todella toivoin että se olisi jäänyt siihen. Koulussa siihen on sen jälkeen törmännyt kerran jos toisenkin. Jopa muutama opettaja käyttää sitä. Onneksi kaveripiirissä ei kukaan tätä käytä.

Noheva taistelija. Huoh. En tiedä miksi se vituttaa, intti-aika oli kuitenkin kokonaisuudessaan ihan mukava, eikä sieltä mitään traumoja tosiaankaan jäänyt. Tämä sana vaan ärsyttää ihan suunnattoman paljon.
 

Phol

Jäsen
Suosikkijoukkue
Masa
En jaksa lukea mitä on jo mainittu, mutta otaksuisin tämän sanan olevan monella muullakin ykkösinhokkina: |||| Niinku |||| Voi pyhä sylvi mitä paskaa. Tulee tietysti välillä, mutta kyllä alkaa ne ärsyttämään, jotka viljelevät kyseistä sanaa koko ajan.

Toinen on OIKEESTi. Vaikea sietää.
 

Rademoottori

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicans, Lahesta
Hermesfani kirjoitti:
Nuokin ärsyttää suunnattomasti, noiden englannin sanojen tunkeminen joka ikiseen paikkaan.

Miehet keskustelee: "Mitäs muuten se sun vaimo tekee nykyään?"

- Joo se on personal trainer! Ja se harrastaa spinningiä.

Sitten tosiaan nuo THE -jutut ja realityt... Noilla englannin sanoilla saadaan kieli kuulostamaan jotenkin ylitrendikkäältä. Eiköhän sen voisi todeta tosiaan niinkin että suomenkieli kunniaan!!
...

Olen kanssasi samaa mieltä. Aikanaan iso-isoisämme päättivät että "ruotsalaisia emme ole, venäläisiksi emme halua tulla,
olkaamme siis suomalaisia!"

Nykyinen kiihkeä joukkoviestintä tunkee joka asiaan englanninkielistä sanastoa (kuten esim "topic"), -YÖK englanninkielen soluttautumiselle!

Lisää ärsyttäviä: "sinänsä", "sinällään", "sinällänsä" <-turhia täytesanoja, jotka tarkoittavat: itsessään, sellaisenaan, tai ihan mitä vaan merkityksetöntä asiaa....)

"media"

"visio" (poliitikon sanastoa)

"asuu X-kaupungin suunnassa" (kuulee esim. radiotoimittajan sanovan että puhelu tuli Turun suunnasta tai Lahden suunnasta vaikka tarkoittaa juuri ko. kaupunkia)

"veromarkka" (vieläkin kuulee vaikka 'oravannahkoista' luovuttiin jo yli 3,5v sitten)

kaikki ne Juhani Tammisen "prinsiipit" ja vierasperäiset lainasanahirvitykset!

"tunnettuus" (järjetön väännös, sen pitäisi olla tunnettavuus kuten esim. maalareiden käyttämä termi kuuluu eli maalattavuus - ei maalattuus!)
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
En ole varma, mutta oletan The-etuliitteen rantautuneen suomen kieleen The Joulukalenteri-ohjelmasta 6-7 vuotta sitten. "Pentti is the näsä."

Salarakkaille oli ennen parempi termi, se alkoi h:lla...

Sellainenkin sana vituttaa kuin "käskyttää". Ei se ole suomea. Sana "käskeä" on, ja sitä voi käyttää aivan samoin.
 

Hermesfani

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hermes, Kärpät, KPV, Jaro, Werder Bremen
Tähän viestiin voisimme myös keskustella ärsyttävistä sanonnoista. Ärsyttääkö teitä mikään sanonta erityisesti? Itse en tiedä, mutta entisen pääministerimme "Nahkurin orsilla tavataan" ei tahdo upota meikäläiseen niin millään...

Ja kun kerran kirjoitin taas niin uusi sana mikä tuli mieleen:

SLOGAN
 

Nahkaparturi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, sympatiseeraan TuToa
Joku mainitsikin 'Itse asiassa'-inhottavuuden. Tuon ilmaisun voisi jättää lauseen edestä pois, koska se ei tarkoita mitään. Ihminen tekee tuota viljelemällä itsestään jotenkin paremman, tai luulee tekevänsä. Etenkin, jos tuota käytetään käyttämästä päästyäkin.

Ennen oli paraolympialaiset. Nyt siitä on pudotettu o-kirjain pois: paralympialaiset. Aletaan sitten pudottaa muistakin yhdyssanoista ao-diftongit pois. Varaovi olkoon tästä lähin sitten varavi. Tai sitten kootaan joukkue Torinon lympialaisiin. Näin!
 

MC61

Jäsen
Suosikkijoukkue
rystylätty
Petteri Sihvosen lanseeraamat "pelikirja", "pelinopea" ja "nykymoderni".

Ja hältä putoilee niitä lisää koko ajan.
 

Mitchner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
Hermesfani kirjoitti:
Nuokin ärsyttää suunnattomasti, noiden englannin sanojen tunkeminen joka ikiseen paikkaan.

Karmeampaa esimerkkiä saa hakea kuin tässä pätkässä (lainattu WSOYPro-nettisivulta):

"Kirjassa hyödynnetään tutkimusta suomalaisten suuryritysten corporate governance -kysymyksistä sekä sijoittajien että yritysjohdon näkökulmasta. Tutkimus valottaa myös, mitä muutoksia corporate governance -kulttuurissamme on tapahtunut viime vuosina."

Mistä helvetistä tuo CG oikein pesiytyi suomenkieleen sellaisenaan? Ja miksi sitä ei voida sanoa suomeksi?
 

werther

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Salarakas on maailman ärsyttävin sana tällä hetkellä. Ennen vanhaan nekin olivat rakastajattaria. Miten muuten voi olla sala- jos on koko ajan julkisuudessa? Slloinhan kyseessä on ns. julkinen nainen.
 

Lawless

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Rademoottori kirjoitti:
"tunnettuus" (järjetön väännös, sen pitäisi olla tunnettavuus kuten esim. maalareiden käyttämä termi kuuluu eli maalattavuus - ei maalattuus!)
Täytyy myöntää, että itsellänikin tunnettuus särähtää korvaan, mutta sehän on aivan kelvollinen sana: tunnettu -> tunnettuus, tunnettava -> tunnettavuus, maalattava -> maalattavuus jne. Tosin en varmaan ikinä ole tunnettava-sanaa käyttänyt tuossa yhteydessä.

Tuli vielä mieleen tälläinen sana kuin franchising ja siitä johdetut termit, kuten franchising-yrittäjyys.
 

sami.to

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Allikaattori, Canadiens, Suomen Maajoukkue
Wanha

Siis ai että mua ottaa aivoon, kun joku heittää tota jollekkin, minkä on jo nähnyt.
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Allekirjoittanut. Varmasti olen itsekin tuon sanan käyttämiseen sortunut mutta viime aikoina on alkanut ottaa päähän tuon viljely keskustelupalstoilla yms. Miksei voi sanoa minä?
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
vintsukka kirjoitti:
Allekirjoittanut. Varmasti olen itsekin tuon sanan käyttämiseen sortunut mutta viime aikoina on alkanut ottaa päähän tuon viljely keskustelupalstoilla yms. Miksei voi sanoa minä?
Tuo on totta. Samoin se korpeaa, kun lause aloitetaan: "Itseni mielestä..."
 

Hermesfani

Jäsen
Suosikkijoukkue
Hermes, Kärpät, KPV, Jaro, Werder Bremen
Mitchner kirjoitti:
Karmeampaa esimerkkiä saa hakea kuin tässä pätkässä (lainattu WSOYPro-nettisivulta):

"Kirjassa hyödynnetään tutkimusta suomalaisten suuryritysten corporate governance -kysymyksistä sekä sijoittajien että yritysjohdon näkökulmasta. Tutkimus valottaa myös, mitä muutoksia corporate governance -kulttuurissamme on tapahtunut viime vuosina."

Mistä helvetistä tuo CG oikein pesiytyi suomenkieleen sellaisenaan? Ja miksi sitä ei voida sanoa suomeksi?

Voi taivaahan talikynttilät! Ei voi olla totta. Tämä kielemme kehitys menee niin raivostuttavaan suuntaan että voisi nauraa joka päivä jos opiskelee nykysuomea. Voi tästäpä keksinkin niksin elää 100000-vuotiaaksi. Lähde opiskelemaan nykysuomea! Nauruhan pidentää ikää!
 

Kaivanto

Jäsen
Jukan takahiukset kirjoitti:
- brändi (Siis mitä helvettiä, mikä ihmeen brändi?)

Viinistä tislattu viina. Periaatteessa samaa ainetta kuin konjakki, mutta valmistettu muualla kuin Cognacin alueella Ranskassa.
 

Txjokeri

Jäsen
Suosikkijoukkue
Men in Blue ja muut oikeudenjakajat
Ylimääräiset HENKILÖT

Miksi aina jankataan kapulakielellä naispuolinen tai miespuolinen henkilö? Tai naishenkilö/mieshenkilö? Eikö voi suoraan kertoa että kyseessä on nainen tai mies?
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös