Voi olla, että olen vaahdonnut tästä samasta aiheesta täällä ennenkin, mutta alkoi taas tympiä termi "käskyttää", jota käytetään poliisi- ja armeijapuheessa toistuvasti.
Minun logiikkani mukaan käskyttäjä määrää jonkun toisen käskemään samalla tavalla kuin hyppyyttäjä panee toisen hyppäämään tai peluuttaja ei itse pelaa vaan antaa muiden pelata.
Miksei voi sanoa, että käskee? "Poliisi käski ryöstäjän laskemaan aseensa".
Periaatteessa käskyttämisen logiikka on sama kuin lasku-laskuttaa, mutta kun meillä sattuu jo olemaan sana valmis sanapari käsky-käskeä, niin miksi käyttää jotain muuta?