Luiro kirjoitti:
Pitkässä juoksussa
Pitkällä tähtäimellä
Opetelkaa ihmiset puhumaan.
Aika jyrkkää. Minä näkisin asian seuraavasti:
Pitkällä tähtäimellä on suomen kieleen vakiintunut, ns. hyväksyttävä ja yleisesti käytettävä termi. Vaikka se taitaakin juontua ruotsin kielestä, sitä on kuitenkin käytetty iät ja ajat, eikä sitä vieroksuta virallisemmissekaan dokumenteissa.
Pitkässä juoksussa on taas naurettava ja mielestäni yleisen kielirakenteen vastainen käännös "in the long runista", ja väärä käyttömuoto juuri tuosta edellämainitusta
pitkästä tähtäimestä. Harvemmin näkee kirjoitettuna missään virallisemmassa tekstissä, mutta vammaisen usein tätä kuulee kuitenkin esim. uutisten haastatteluissa. Poliitikot parantavat asioita pitkässä juoksussa.
Eli, "pitkästä juoksusta" puhuttaessa voin yhtyä mielipiteeseesi siitä, että opetelkaa puhumaan. Mutta ei kai sitä sentään vanhoja ihan oikeita äidinkielemme käyttömuotoja tarvitse alkaa sorsimaan ja paheksumaan?