Mainos

Suomen kielen typerät lainaukset

  • 6 303
  • 53

palle fontän

Jäsen
Suosikkijoukkue
RDS
Viestin lähetti TaoTao
Voi lainasanoista olla joskus jopa hyötyäkin. Esimerkiksi jääkiekossa tuttu tilanne, kun maalivahti torjuu kiekon eteensä, siis englanniksi rebound.

Sanalle on yritetty keksiä jopa väkisin suomenkielistä vastinetta mm. kimmokiekko ja muita typeriä vaihtoehtoja siinä juurikaan onnistumatta. Etenkään kirjoitetussa tekstissä tilanteelle ei usein ole maalivahdin eteen torjumasta kiekosta kummempaa vastinetta. Puhekielessä on moniakin vastineita kuten väännössana ripari, vähemmän käytetty kara jne.

Paluukiekko? Eikös tuota käytetä jonkin verran.
 

eh

Jäsen
Suosikkijoukkue
Frank Turner Hockey Club
Viestin lähetti TaoTao
Voi lainasanoista olla joskus jopa hyötyäkin. Esimerkiksi jääkiekossa tuttu tilanne, kun maalivahti torjuu kiekon eteensä, siis englanniksi rebound.

Sanalle on yritetty keksiä jopa väkisin suomenkielistä vastinetta mm. kimmokiekko ja muita typeriä vaihtoehtoja siinä juurikaan onnistumatta.
Kelpaisiko paluukiekko? Sitä minä ainakin onnistun käyttämään kuulostamatta omasta mielestäni typerältä. Ei sovi aivan joka tilanteeseen, mutta yleensä kyllä.

Tuo kara taitaa olla jonkinasteinen murresana, mutta voisi kyllä hyvin siirtyä suoraan yleiskieleenkin, niin mukavasti sopii suuhun.
 

RV16

Jäsen
Suosikkijoukkue
Chilinakit ja muu paskansyönti
Off topiciksi menee, mutta edelliseen viitaten:

Nyt kun kerran tuli puhe lätkäsanastosta, niin viime kaudella Jutin möläyttämät "pilari"(tolppa) ja "pilkku"(rangaistuslaukaus) olivat kyllä typeryydessään veretseisauttavia. Mielenkiinnolla jään odottamaan mitä uusia sanoja herra Jutila tulevalla kaudella keksii vanhojen tilalle.
 

Ollakseni

Jäsen
Suosikkijoukkue
Detroit Red Wings
"Pyörii kuin puolukka pillussa"
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös