Siin kirjutame eesti keelt!

  • 2 427
  • 9
Suosikkijoukkue
Haukat
Kas siin foorumis oskab inimed eesti keelt räägida või kirjutada? Ma tahaksin teha seda parem veel. Olen nüüd õppinud eesti keelt ainult natuke, aga ma sooviksin õppida veel. Eesti ei ole väga raske keel soomlasele, aga sest ma ei grammatiik veel hästi teada, kirjutan kindlasti ei-nii-head keelt. Vabandage, kui eestikeelne inime minu tekstid loeb.

Ma tean juba nüüd, ett rootsikeelne thread on kindlasti tugevam ja parem ja silline, mis inimed loeb enam kui eestikeelne thread. Ma soovin muidugi, ett nii ei ole, aga.. Jah!! On küll.

Ma saan aru eesti keelest ainult natuke, ja ma olen käinud Tallinnas kolm korda. Ma ei ole mulk, sest ma ei ole pärit Viljandi maakondast.

Nüüd ma pean minema. Tahaksin televiisorit vaatada, aga mul ei ole aega seda teha.

HEA PERSE!!4
 
Suosikkijoukkue
Haukat
pernaveikko kirjoitti:
Sun tervis tais ole kahjustunu?
Kahjuks ei ole veel, aga võib-olla, ett tundi aja pärast see on teine juttu.

Minu tervis on väga hea, nagu rootsikeelne threadisse kirjutajil. Ma kirjutan ainult eesti keelt. Mul on küll üks probleem: ma ei oska kirjutada. Nüüd siis õpin.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
Arvada, et meie ebasobivat kirjutused kustutavad maha
teised kasutajad, kellele need närvidele käivad. Kindlasti ütlevad, et ärge tulge meid lolliks tegema!

Aga võib-olla et läheb hästi.
 

Cairns

Jäsen
Suosikkijoukkue
Miesten ringettemaajoukkue
2. Alusuuringute tähtsamad tulemused 1998. a.
1998. a. olulisimaks tulemuseks on:

1) Lingvistika alalt doktor Adolf Turkini monograafia "Nižnevycegodskij dialekt komi-zyrjanskogo jazyka" ilmumine. Tegemist on W. Veenkeri (Hamburg) ja K. Maitinskaja (Moskva) poolt välja töötatud eriinstruktsiooni järgi koostatud komi keele ühe olulisem murde kirjeldusega. 1996. a. manalasse varisenud EKI vanemteaduri dr A. Turkini käsikirjaline uurimus "Komi keele Alam-Võtšegda murre" pidi kavakohaselt ilmuma Hamburgi Soome-Ugri Seminari väljaandena W. Veenkeri algatatud laiema projekti, uurali keelte olulisemate murrete unifitseeritud kirjelduste sarjas. Kuna ka projekti algataja W. Veenker suri 1996. a., tuli A. Turkinist maha jäänud viimistlusjärgus käsikiri välja anda rahvusvahelise ühistöö korras: käsikiri sisestati EKI-s, teksti korrektuuri luges A. Turkini endine aspirant S. Gabov Sõktõvkarist, uurimus ilmus Hamburgis, W. Veenkeri kavandatud sarja ühe väljaandena.

2) Folkloristika alal magister Ruth Mirovi monograafia "Regivärsilise ekspositsioonlauluga voormängud: tüpoloogia, struktuur, poeetika". Uurimus on valminud pikema aja jooksul ning selles vaadeldakse lähemalt vanemate, regivärsilise lauluga mängude üht omapärast struktuuritüüpi, ekspositsioonlauluga voormänge. Kõigi mängukomponentide aspektist on põhjalikumalt analüüsitud "Nõelamängu". Kalendriliste ja perekondlike tähtpäevadega seotud tseremooniate kõrval on vanemad laulumängud üks rahvaloomingu kõige draamalaadsema iseloomuga liike. Kuivõrd draamažanri esinemisvorme meie rahvaloomingus on seni väga vähe uuritud, pööratakse monograafias erilist tähelepanu just mängude dramaatilise olemuse analüüsile.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
"Minu hingi silmad juba nägevad kui Helenius ja Norton tantsivat 5-6 minutid jääareena otsast teise tasavägiselt ja lüüvad kordamööda teine teist vastu nägu."- Freadrich#43
 
"Minu esimene auto oli süsimust lada."
 

sampio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Menestyvin, sympatiat muille hyville.
Kolmas Johannes ja finnjewel kirjutavad väga hästi Eesti keelt. Ma ise elasin üle pool aastad lõuna Eestis 95-96, aga õppisan ainuld räägima. Polnud vaja kirjutada mitagi, käisin koolid kodus ja kirjutasin kõik Soome keeles. Sõbratega rääkisin küll Eesti keelt, aga sellest pole abi kirjumisel. Siis kirjutan nagu räägin. Nüüd see aitab, sest minu abikaasa tahab internetisse minna.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös