Jayzon kirjoitti:Juu periaatteessa näin, mutta koska Ruuttu-nimen taivutusmuoto olisi liian samankaltainen, taivutetaan Ruutu D-konsonanttimuutoksella.
nimimerkillä "Suomen kielen rakennetta on yliopistossa luettu"
onomoro kirjoitti:Kuulostaa aika hurjalta tuo tuomarin toiminta näin radiosta. Saas nähä jaksaako tämän kattoa uusinta tuolta venäläiseltä kanavalta.
Olet väärässä. Sanassa ruutu, ainut oikea taivutusmuoto on ruudun. Mutta nimet on eri asia. Ruutu - Ruutun, Ruutu - Ruudun. Molemmat on oikein, riippuu nimen "haltijasta", kuinka hän haluaa sen taivutettavan.Cube kirjoitti:Ei kai sentään. "RuuTun" on oikea taivutusmuoto sukunimestä Ruuttu. As in Christian Ruuttu.
Jayzon kirjoitti:Juu periaatteessa näin, mutta koska Ruuttu-nimen taivutusmuoto olisi liian samankaltainen, taivutetaan Ruutu D-konsonanttimuutoksella.
nimimerkillä "Suomen kielen rakennetta on yliopistossa luettu"
Lauri kirjoitti:Minkä maalainen toi tuomari muuten on?
Joo no eipä tämä ole kovin relevantti asia tässä topicissa keskusteltavaksi, tärkeintä että itse tiedän olevani oikeassa. :)Livakkaniemi kirjoitti:Väärin.
Nimimerkillä "kielitoimistosta tarkistettu".
Lawless kirjoitti:Järkyttävä tuomarilinja. Pelaajat eivät tiedä yhtään, mitä tuolla saa tehdä ja mitä ei.
Cube kirjoitti:Ei kai sentään. "RuuTun" on oikea taivutusmuoto sukunimestä Ruuttu. As in Christian Ruuttu.
onomoro kirjoitti:Onko se tuomari oikeasti noin pihalla kuin nämä viestit antavat ymmärtää. Huh huh.