Rafael kirjoitti:
Totesin juuri, että ei yhtään hassumpaa näin ruotsinkielisenä tämä selostus. Voittaa tuon väsyneen Mertarannan.
Eikä tuo loppujen lopuksi niin vaativaa ole. Ruotsinkielinen selostus kertoo, kellä on kiekko, ja kun itse näkee mitä pelissä tapahtuu, niin ei siinä kauheasti selostusta tarvitakaan. Kyllä ruotsiksi pystyy pahinkin ummikko seuraamaan selostusta "Hentunen... Pärssinen... och Hentunen igen" jne.
Kuva voi kertoa enemmän kuin tuhat sanaa, ja liikkuva kuva kertoo vielä enemmän kuin mustasta tyhjyydestä kaikuva selostus.
Luulenpa, että tässä olisi ylipäätään yksi tapa saada ns. pakkoruotsi luistamaan koululaisille (ja isommillekin): 70-luvulta peräisin olevien opetusmetodien kuten ylenpalttisten kielioppisulkeisten ja haudantakaisten "aitojen tilanteiden" sijasta opeteltaisiin toista kotimaista urheiluselostusten kautta. Lätkämatsi ruotsinkielisellä selostuksella kehiin, niin eiköhän sieltä jotain tarttuisi paremmin päähän...
Men den glider in, de är mål! Tuomo Ruutu! Sjutton ocksä!