Mainos

Oikeinkirjoitus kunniaan

  • 13 513
  • 119

JanJ

Jäsen
Viestin lähetti finnishninja
- Voi äiti, voi äiti! Joulukuusi palaa!
- Smör mamma, smör mamma! Julgranen kommer tillbaka!

Niin no, eikös tuo mennyt että Julsex kommer tillbaka?
No vaikeita nuo käännökset.

Naapurien suomenruotsalaisia kiusaan ajoittain noilla käännöksillä, he kun eivät ymmärrä koko vitsiä :)

Esim.
Mikä on kuuluisin suomenruotsalainen paikkakunta?
- Därborta

Kuka on kuuluisin suomenruotsalainen?
- merikapteeni Stig Ombord

jne jne.
 

Tj

Jäsen
Suosikkijoukkue
Melchester Rovers
Eräs tuttu kertoi saaneensa yhdestä turkulaisesta firmasta käyntikortin, jossa luki yhdyshenkilön tittelinä komeasti Myyntineuvottelia.

Myös YLEllä voitaisiin vähän skarpata, sillä siinä MM-kisalähetysten palauteruudussa pyydetään lähettämään palaute tekstiviesti muodossa. Nyt vaan odottelemaan luetaanko YLEllä Jatkoaikaa...

Muutenkin kielioppi on nykyaikana jonkinlainen kirosana nuorison keskuudessa. Jos huomauttaa asiasta, on reaktiona helposti suutahdus "Ei täällä (netissä) tartte kirjottaa oikein, ei tää oo mikää v*n koulu" En tiedä muista, mutta mun silmään ainakin särähtävät vieläkin ykkös ketjut, liiga joukkueet ja koti hallit täällä Jatko ajassakin.
 

Chip

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Vaikka täällä moni väittääkin, ettei kirjoitusasulla ole mitään merkitystä, helpottaa se ainakin minun mielestäni sisällönkin ymmärtämistä. Ja sitä paitsi ketään ei välttämättä kiinnostaisi lukea sisällöltään hyvää tekstiä, jossa ei kuitenkaan ole käytetty yhtään pilkkua, pistettä ja isoa kirjainta eikä yhdyssanatkaan ole edes jollain muotoa oikein. Myös lauseiden epämääräisyys tai liika "hienojen" sanojen käyttö aiheuttaa sen, että tekstiä ei jaksa lukea. Sivistyssanat eivät aina osoita käyttäjänsä sivistyksen tasoa mutta niillä saattaa olla hienoa brassailla.
 

JanJ

Jäsen
ja eikös vappu ole ihan vappu eikä mikään wappu?
Siis ei sitä kaksoisveetä perhana!
 

Everton

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
noita ruåttikäännöksiä vielä

Itse nimittäin muistan leikkineeni joskus redan-redanilla.
 

Viikate

Jäsen
Suosikkijoukkue
Diskos, JYP, KooKoo, HeKi
Kieliasiat ovat tärkeitä ainakin kahdesta syystä. Ensinnäkin oikeaoppinen kielenkäyttö säilyttää osaltaan kielen omaleimaisuutta ja vivahteita. Kieli on ollut aikanaan tärkeä elementti kansallisidentiteetin luomisessa, ja se on yksi merkittävimpiä suomalaisen kulttuurin osia. Jos kieli rappeutuu, rappeutuu muukin kulttuuri.

Toinen syy on viestin perillemeno. Kielelliset epäpuhtaudet ja virheet häiritsevät viestin ymmärtämistä toisessa päässä, eikä keskustelu etene.

Kokonaan toinen juttu on, onko ollenkaan tarkoituksenmukaista paasata oikeakielisyydestä sellaisessa paikassa kuin vaikkapa tämä foorumi. Ei sekään hyvä vaihtoehto ole, että ihmiset jättävät kokonaan kirjoittamatta virheiden pelossa. Sisältö ei läheskään aina pyhitä muodon epäkohtia, mutta tällaisen vapaamuotoisen lätinän tyyssijassa se lienee kuitenkin tärkeämpi tekijä.
 
Jatkoajan foorumissa on siitä hyvä tilanne, että melkein kaikilla kirjoittajilla on edes äidinkielen "perussäännöt" hallussa. Tällaista kieltä on todellakin miellyttävä ja helppo lukea. En tietenkään väitä, että itselläni olisi jotenkin kunnolla äidinkielen sääntöjä hallussa varsinkaan, kun en ole läheskään kaikkia vielä opiskellut.

Mielestäni on todella kummallista mitenkä yleisesti ikäisteni nuorten keskuudessa ei omasta "äidinkielen käytöstä" pidetä huolta. Huomioon ottaen niin käsiala kuin oikeinkirjoituskin. Joka tapauksessa koulussa tunnutaan liian paljon painottavan kaunokirjoitusta, jota yritetään pakottaa omaksi käsialaksi. Mutta joka tapauksessa tuntuu jotenkin inhottavalta lukea nimenomaan jatkuvasti virheellistä tekstiä etenkin yhdyssanojen osalta (nuorten keskuudessa siis). Tässä joitain omia (joskin turhia) mielipiteitäni asian tiimoilta...
 

finnishninja

Jäsen
Suosikkijoukkue
Gunnilse IF
Erikoinen ketju tämä, jokainen pyrkii kirjoittamaan mahdollisimman virheettömästi:D

Malliketju!

(Huh, meniköhän varmasti oikein..).
 

Perttu

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tässäkin otsikossa on tullut muutama paha virhe.

Vertailumuodoissa käytetään usein sanaa kuin, ja sen edellä pilkkua, joka on siis väärin.

Myös medioihin levinneet yhdyssanavirheet hämmästyttävät. Lukuun ottamatta kirjoitetaan erikseen, mutta usein näkee ko. lausunnon kirjoitettavan yhteen. Myös itse asiassa, sen sijaan, itsestään selvyys, ym. ovat tyypillisiä virheitä.
 

hannes_ko

Jäsen
Suosikkijoukkue
Fly Emirates
Itse henkilökohtaisesti omaan eräänkin pakkomielteen. Se on itse asiassa aika mukava semmoinen, eli minulle päälle jäänyt on Markus Kajon apinointi. Karmeaa on se.

Ja muutenkin, yritän kirjoitta ihan liika kummallista kieltä. Itse asiassa välillä ottaa itseänikin päähän, että olen alkanut lisätä joka paikkaan ironisia käänteitä ja muita outouksia joita itse asiassa vain minä voin oikeastaan ymmärtää. Oikeastaan kukaan muu ei niitä ymmärrä. Paitsi siis minä.

Ja kun sitten yritän kirjoottaa murtehilla, niin en osaa sitäkään ja entisä enemmän tulee sekamelskaa.

Kumpa joskus kirjoittaisin yhtä hyvää Suomee ku Veikko huovine, niin ce oliz aiqa wiileeta. Nii cillo ma olisi aina ylpee itteztäni.

Terqui muute tutuile!
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Hajanaisia ajatuksia.

Minun olisi viisasta olla kirjoittamatta tästä aiheesta mitään koska hallitsen kieliopin kaikkea muuta kuin täydellisesti. Joku piru minussa lienee päässyt irti kun kaikesta huolimatta huomaan kirjoittavani fiksuja tai vähemmän fiksuja ajatuksia luettavaksenne.

Olen ottanut sen kannan etten aivan helpolla puutu toisten kielioppi- tms. virheisiin koska itsellänikin on sillä saralla melkoisesti parannettavaa. Koetan pitää mielessäni myös sen ajatuksen, että sisältö on tärkeintä vaikka joskus tuppaa hivenen ärsyttämään se kun kirjoitetusta tekstistä puuttuvat välimerkit, isotkirjaimet, kappalejako. Tällaista yhteenpötköön kirjoitettua tekstiä on välillä hankala lukea ja ajoittain sitä tulee miettineeksi “mitähän kirjoittaja nyt oikein haluaa sanoa”. Varsinkin tekstiä jossa ei ole välimerkkejä on todella puuduttava lukea. Kaikesta huolimatta minulle on tärkeintä, että palstalla on aktiivisia kirjoittajia jotka haluavat pukea ajatuksensa kirjalliseen muotoon huolimatta mahdollisten kirjallisten kykyjen puuttumisesta.

On eräitä sanoja joiden oikeinkirjoitukseen tulen tahtomattani kiinnittämään huomiota, esim. monet kirjoittavat enään vaikka oikein on kirjoittaa enää. Anteeksi pikkumaisuuteni mutta tämä riipii mieltä.

Koetan kehittää kielellisiä kykyjäni entistä paremmiksi lukemalla mahdollisimman paljon kirjallisuutta, kolumneja ja muita sivistäviä kirjoituksia. Tähän liittyy kuitenkin eräs riski, nykyään kolumnit kuin myös lehtien artikkelit tuppaavat vilistä selkeitä kielioppivirheitä jotka jopa minä havaitsen puutteistani huolimatta mutta tällaisilla virheillä on tapana tarttua kun niitä tulvii silmille joka puolelta. Yhtäkkiä sitä huomaa tekevänsä samoja virheitä joita aiemmin päivitteli ja hitaasti nämä virheet iskostuvat mieleen niin ettei niistä enää meinaa päästä irti. Eikä aina voi edes luottaa siihen, että kirjoissakaan kirjoitettaisi puhdasta suomea. Sanat vääntyvät ja muuntuvat hitaasti ja tämän ohella kielioppivirheet alkavat löytää tiensä kirjojen sivuille ja siitä ei sitten enää ole pitkä matka siihen kun ne tarttuvat lukijaan. Eikä tilannetta paranna yhtään se, että kertomakirjallisuudessa aletaan entistä enemmän sekoittaa puhuttua ja kirjoitettua kieltä keskenään samoissa lauseissa. Kyllä kirjoihin voi kirjoittaa puhuttua kieltä mutta puhutun ja kirjakielen tietoinen sekoittaminen on aika hämäävää. Jos teksti kerronnallisessa vaiheessa vilisee puhutusta kielestä otettuja sanoja ja lauserakenteita lukija voi hämääntyä ja luulla niiden olevan sallittuja.

Tunnustan itse syyllistyväni selkeisiin, ja joidenkin mielestä anteeksiantamattomiin, virheisiin. Toisinaan viljelen liikaa eli-sanaa ja välillä kirjoitan aivan liian pitkiä lauseita. Tänne kirjoittaessani tulen kuitenkin tarkoituksella toistamaan kerta kerran jälkeen tiettyä kielioppivirhettä, nimittäin tulen kirjoittamaan henkilöiden nimimerkit (nickit) siinä muodossa missä kukin henkilö sen on itse kirjoittanut, mikäli nimimerkki alkaa pienellä kirjaimella niin aloitan se aina pienellä. vlad on omapäinen tässä asiassa.

Lykkään tämän tekstin tänne tällaisenaan korjaamatta mahdollisia virheitä. Nauttikaa ja naurakaa virheilleni!

vlad#16.
 

Chip

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Enpä usko, että kovinkaan moni meistä tykkää huomautella toisille kirjoittajille näiden virheistä, sillä jokainen meistä tekee aina jonkinlaisia kirjoitusvirheitä. Mutta kun on kerran avattu viestiketju, jossa voi päivitellä suomen kielen kirjoittamisen vaikeutta ja itseään ärsyttäviä virheitä, niin miksei sitä sitten tekisi? Vaikka minua ottaa joskus kovasti päähän yhdyssanavirheet ja muut, en silti huomauttele niistä kirjoittajalle, elleivät nuo virheet hankaloita sisällön ymmärtämistä. Toisten virheistä huomautteleminen on kuitenkin henkilökohtaisuuksiin menemistä ja mistä sitä tietää, jos kirjoittajalla on esim. lukihäiriö, jolloin oikeinkirjoitus voi olla täyttä tuskaa.

Tämäkin teksti tursuaa virheitä ja puhekielen sanoja/sanontoja, joista joku äidinkielenmaisteri voisi vetää herneet nenäänsä. Toivottavasti te kuitenkin saatte sisällöstä selvää :).
 

Taito-Ojanen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Anaheim Ducks, Kärpät
Mistä oikeinkirjoituksessa on oikein kyse?

Tuota sietäisi jokaisen tykönään pohtia. Jokainen kieli on rikas ja monimuotoinen kokonaisuus. Näinkin pieni kieli kuin suomi, on täynnään metkoja murteita ja porisevaa puhekieltä. Joskus erot kasvavat niin suuriksi, että ymmärtäminen vaikeutuu. Siksi on olemassa kirjakieli ja samalla oikeinkirjoitus.

Minusta oikeinkirjoitukseen liittyy eräs toistaiseksi huomiotta jäänyt seikka: sen tarkoitus on selkeyttää kokonaisviestintää. Tarkoitus on se, että kirjoittaja pysähtyy miettimään, onko asia ilmaistu selkeästi yleisiä kielioppisääntöjä noudattaen. Pääasia ei siis ole se, että sinänsä mietitään, onko jokainen pilkku paikoillaan, vaan se, onko viesti johdonmukainen, selkeä, ymmärrettävästi kirjoitettu. Jotta tällaiseen viestintätilanteeseen ylipäänsä päästään, tarvitaan kielen rikkaudesta johtuen yleiset pelisäännöt, ja siksi kielioppi tulee tarpeeseen. Millä tavalla oikeinkirjoitussääntöjen unohtaminen parantaa viestintää?

Toisaalta kyse on lukijan kunnoittamisesta. Minä en ainakaan haluaisi, että lukija joutuu tuhlaamaan turhaa aikaa siihen, että joutuu kielen epämääräisyyden vuoksi ponnistelemaan, jotta viesti menee perille. Minusta on tavallaan raukkamaista jättää sitä vastuuta pelkästään lukijalle. Voihan niin toki tehdä, ja kaunokirjallisuudessahan se on varsin hyvä tehokeino ja jopa suotavaa. Jos kuitenkin pyrkii kirjoittamaan mielipiteensä selkeästii, on syytä pyrkiä selkeään ilmaisuunkin. Muuten on turha tulla itkemään, jos joku on ymmärtänyt viestin väärin huonon kirjoitusasun vuoksi .

Olen monesti huomannut sen, että ne, jotka väittävät, että kieliopilla ei ole mitään väliä, joutuvat usein väärinymmärretyksi. Joutuvat sitten selkeämmin viestejään myöhemmin selittelemään. Tätä tapahtuu kuitenkin useimmiten muilla palstoilla. Vaan onhan täälläkin sellaisia kirjoittajia, joiden mielestä heidän sisältönsä on niin loistavaa ja ylivertaista, että oikeinkirjoituksesta ei siksi tarvitse välittää. Tämä siis vastaheittona niille, jotka pitävät oikeinkirjoituksen puolustajia nipottajina.

Näin suhtaudun itse asiaan. En ole kuitenkaan kenenkään kirjoitusasusta vielä napissut, koska en oleta muiden olevan itseni kaltaisia. Viljelen itsekin aivan liikaa kirjoitusvirheitä. Eniten minua kuitenkin ärsyttää tolkuton anglismien viljely. Eivätkö ihmiset osaa ilmaista itseään omalla äidinkielellään? On muuten huvittavaa, että monet kauhistelevat suomenruotsalaisten sekakieltä, kun samaan hengenvetoon puhuvat, miten "joukkueen geimplän bäkfaijas aika pahasti". Näin ihan kaveripiirissä. Pata kattilaa soimaa.

Ja lopuksi vielä kysymys kaikille niille, joiden mielestä oikeinkirjoitus on merkityksetöntä: mitä haittaa olisi siitä, että kaikki hallitsisivat oikeinkirjoituksen perusteet?

Heitetään vielä yksi knoppi:

Mitä eroa on kuoleman rangaistuksella ja kuolemanrangaistuksella?

Ja vielä pari kysymystä. Miksi pitää sanoa, esim. "hän omaa hyvät taidot", kun voi sanoa "hän on taitava"? Miksi pitää sanoa "kirjoittajan oikeuksien poisto tapahtui moderaattoreiden toimesta", kun voi sanoa "moderaattorit poistivat kirjoittajan oikeudet"? Uudet ilmaisut eivät pyri aina lyhentämään kieltä, vaan joskus suunta on päinvastainen. Eihän siinä ole mitään järkeä edes maagisen 160:n merkin kannalta!
 

pykli

Jäsen
Re: Mistä oikeinkirjoituksessa on oikein kyse?

Viestin lähetti Taito-Ojanen

Ja vielä pari kysymystä. Miksi pitää sanoa, esim. "hän omaa hyvät taidot", kun voi sanoa "hän on taitava"? Miksi pitää sanoa "kirjoittajan oikeuksien poisto tapahtui moderaattoreiden toimesta", kun voi sanoa "moderaattorit poistivat kirjoittajan oikeudet"?

Just nuo ovat minuakin ihmetyttäneet. Jonkun "toimesta" ... hmm. Esiintyy muuten urheiluselostuksissakin usein, joskin sen ymmärtää kun kerrotaan juuri tapahtuvaa. Mutta kirjoitettuna ei.

Itse yritän toki pitää yhdyssanat kunnossa mutta kielioppi voi heitellä ja kirjakielessä en edes yritä pitäytyä. Nih. Ja tuollaisia pikkusanoja tulee viljeltyä myös.

Ja jotain ihan muuta: Paikallisessa ravintolassa baarimikkoharjoittelijoilla on siistit laata rintapielissä joissa lukee - totta kai - Harjoittelia.

--- pykli
 

msg

Jäsen
Suosikkijoukkue
Sopimustekninen verovelka
Re: "Itse", "henkilökohtaisesti", "eli"

Viestin lähetti MM Kuinka moni meistä käyttää pilkkua oikein?

a: "Laukaistuaan kiekon päätyyn, hän luisteli vaihtoon."
b: "Laukaistuaan kiekon päätyyn hän luisteli vaihtoon."

Lehtori Arja Tuulensuun desibelihoidon jälkeen ei ole tehnyt mieli käyttää lauseenvastikkeen kanssa pilkkua.
 

pale

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Lebarin Pantterit
Oikenkirjoitus

Rasinttavintahio jouis se, et teih tolgua satts tolguma jötsöviji, rulez? Landebaaggula arvaas meitz, Elvis-sönkötykks mannekiiniks? Amerikaans-mennikäiseks?

Ehkä olisi syytä perustaa JA:han ns. äidinkielen luokka, jossa puntaroidaan notkeutta...

pale, Elvis
 

varjo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Montreal Canadiens, (Internazionale), Nash&Suns
msg:
sinäkin! Sama henkilö iskosti päähäni pysyvän vihan kielioppia kohtaan. Muutaman kerran haukut käsialasta/kieliopista ym. haukut saaneena päätin tyynesti ruveta valitsemaan toisten opettajien kursseja(eihän opettaja saa vaikuttaa kurssivalintaan...) ja numerot nousivat välittömästi. Ehkä en sitten oppinut yhtä paljoa mutta....

Pitää sanoa että ainakin sensoreista hän ei mitään tiennyt kun povasi n. 30 pistettä huonompia arvosanoja kuin sitten oikeasti sain.
 

Lukkolainen

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Jos otteluohjelmassa lukee Suomi-Saksa nii miksei voi lukee Suomalaiset-Saksalaiset Täähän on periaatteessa sama asia
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
Setti ärsyttäviä väärinkäsityksiä

Nämä ottavat eniten päähän:

Pitkällä tähtäimellä. Tähtäinhän on se laite, jonka läpi tähdätään. Tähtäin ei ole pitkä vaan tähtäys. Oikea sanonta on siis pitkällä tähtäyksellä.

Lusikka kauniiseen käteen. Päin helvettiä. Ei käden kauneudella ole mitään tekemistä tämän sanonnan kanssa. Oikea termi kuuluu: lusikka kauniisti käteen.

Jouheva. Alkuperäinen sana on JUOheva. Juoheva on kylläkin jo juurtunut niin vahvasti kieleen, että sekin löytyy sanakirjasta (jouheva - ks. juoheva).

Elikkä. Tämä ei tarvinne perusteluja.

Satakymmenen prosenttia. Prosentteja voi olla vain sata. Indeksit on sitten erikseen.

Eiköhän se pilkunnussijan maine jo näillä heltiä.
 

vilpertti

Jäsen
Suosikkijoukkue
San Jose Chokes
Prosentteja voi kyllä olla enemmän kuin 100, prosenttihan tarkoittaa sadasosaa ja jos on kaksisataa sadasosaa, luku on kaksi.
 

Bast

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS, Trojans, TuTo, Miami Dolphins, FC Inter Turku
"Prosentteja voi kyllä olla enemmän kuin 100, prosenttihan tarkoittaa sadasosaa ja jos on kaksisataa sadasosaa, luku on kaksi."

Jaa. Voi olla. Minulle vaan opetetiin koulussa, että prosenteilla ilmaistaan osuus kokonaisuudesta, jolloin sata prosenttia on kokonainen, puolet on 50 prosenttia ja niin edelleen. Matematiikka ei ole vahvin lajini, mutta eivätkö sadasosat ole sadasosia ja prosentit nimenomaan osuuksia kokonaisuudesta? Jos esimerkiksi urheilukilpailussa joku voittaa toisen kahdella sadasosalla tuskin on sama asia sanoa hänen voittaneen kahdella prosentilla.
 

Pepe

Jäsen
Suosikkijoukkue
JYP, Kiri, MuurLe
Prosentteja voi olla korkeintaan sata, jos verrataan johonkin maksimimäärään. Esimerkkinä maalivahdin torjuntaprosentti (torjuntoja voi olla korkeintaan yhtä monta kuin laukauksia maalia päin) tai absoluuttisen hyvä keskittymiskyky (95 prosentin keskittymiskykyyn pystyminen olisi erinomainen saavutus).

Kun vertailukohtana on tulos, joka ei ole maksimi, voi prosentteja olla enemmän kuin sata. Vaikkapa verrattaessa yrityksen liikevaihtoa edellisen vuoden liikevaihtoon, on prosentteja yli sata, mikäli liikevaihto on kasvanut.
 

varjo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Montreal Canadiens, (Internazionale), Nash&Suns
Niinpä, elikä prosenteissa kyse on määrityksestä:
Jos joukkue pelaa vaikkapa ensimmäisen pelinsä 70% tehoilla ja sitten toisessa pistää vaikkapa 95% peliin niin voidaan aivan hyvin sanoa että joukkue pelasi 136% pelin edelliseen verrattuna.
Tässä yhteydessä 110% antaminen ei olekaan niin ihmeellinen asia.
 

Playmaker

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit Helsinki
Viestin lähetti Tj

Myös YLEllä voitaisiin vähän skarpata, sillä siinä MM-kisalähetysten palauteruudussa pyydetään lähettämään palaute tekstiviesti muodossa. Nyt vaan odottelemaan luetaanko YLEllä Jatkoaikaa...
Tuossa ei mielestäni ole mitään kieliopillista virhettä.

Tuossa tarkoitetaan lyhennettynä esim. tällaista lausetta:
'lähetä tekstiviesti seuraavassa muodossa'.

Sinä taas ilmeisesti ajattelit, että tässä tarkoitettiin
esim. 'lähetä palaute tekstiviestimuodossa'

Siinä on vissi ero.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös