On toi slaavilainen filologia jäänyt itseltäni pikkasen pienemmälle, mutta jos kaltaiseni sivistymättömämpi ihminen alkaa selailla kausijulkaisua löytääkseen kuulemansa perusteella tämän Dwochachikin, niin syvissä vesissä ollaan. Parempi olisi, että Linkkukin alkaa lukea nimiä joka amerikkalaisittain tai suomalaisittain äännettynä, jolloin keskiverto suomalaisella on mahdollisuus pysyä kärryillä joko äidinkielen, tai ensimmäisen vieraan kielen ääntämisoppia mukaillen. Canal+:n NHL lähetykset eivät ole Linkulle oikea foorumi osoittaa knoppitietouttaan lingvistiikasta, kun monet perusasiatkin näyttävät olevan hukassa. Varmaan Linkulle olisi tilausta mahdollisesti joskus käynnistettävän kulttuurikanavan asiantuntijana, mutta tällä hetkellä ainakin itse tunnen syvää huojennusta kun "se toinen" on eetterissä kiekkolähetysten alkaessa... :D