Mace kirjoitti:
Mielestäni Katri laulaa aika tyypillistä suomalaisenglantia. Ei mitään kaunista, mutta ei mielestäni lainkaan hankalasti ymmärrettävää. Ja sanoista saa kyllä ihan hyvin selvää.
Nimenomaan tässä on pointtini. Suomalaisittain Katrin laulu saattaa olla selkeämpää, koska siinä esiintyy äänteitä, jotka ovat suomen puhujalle tuttuja. Silti siinä on moni äänne hyvin epäpuhdas englantiin verrattuna (Luoja, anna minun unohtaa "huuki puuki"). Agnes puolestaan laulaa englantia tai suomea tai mitä tahansa kieltä oletettavasti puolan äännejärjestelmän mukaisesti. Se ei kuitenkaan ole huonompi kuin suomalainen äännejärjestelmä, vaikka siihen tottumattomalle Agnesin laulu saattaa ehkä mongerrukseltakin paikoin kuulostaa. (Itse en tosin kokenut Agnesin laulua ollenkaan noin epäselvänä, vaikka en puolaa todellakaan osaa. Kyllä kaikkien laulusta ihan selvää on saanut, ongelma ei ole se.)
En valitettavasti tunne puolaa riittävästi, että tämän pidemmälle kehtaisin ajatuskulkua jatkaa. Kuitenkin Angnesin yksin sijoittaminen playoff-viivan alapuolelle tässä asiassa on outoa, koska aika monella idolihalukkaalla näitä ongelmia kuitenkin on. En tosin ole Idolsia finaalivaiheessa enää niin hirveästi "sillä korvalla" kuunnellut, joten voi olla, että muistikuvani ovat vääriä ja Agnes tosiaan oli heikoin. Täytyy kuunnella viimeistä kahta vähän tarkemmin tällä viikolla, kun vielä ehtii..
Mielestäni laulamisessa ymmärrettävyys ei muuten edes ole tärkeintä, mutta se on sivuseikka tässä tapauksessa.
(Ja tiedän kyllä, että tässä etsitään Suomen idolia, mutta itsepähän haluavat englanniksi laulaa ja englanti on universaali asia. Enkä pahemmin pidä siitä, että heikkoja lausujia arvioitaessa vaaka kallistuu suurimman osan ajasta suomalaisen eduksi, koska tämä lausuu väärin "tutulla" tavalla.)
(Ja jottei jäisi epäselväksi, niin ei ole tarkoitus dissata näiden Idols-finalistien englannin taitoja laajemmin. Varmasti kaikki oikein hyviä ja ymmärrettäviä puhujia ja siitähän kommunikaatiossa on kyse. Laulu on kuitenkin asia erikseen. Ja huono lausunta alkuperäisteoksen raiskaus.)
Mace kirjoitti:
Tuosta "foneemiasiantuntijasta" oli tosiaan jo aikaisemminkin puhetta ja mieleeni heräsi yksi kysymys: mihin hänen näkemyksensä perustuu eli mihin hän vaikkapa nyt tuota Katrin ääntämistä vertaa? Onko "oikea" vertailukohta britti- vai amerikanenglanti?
Heh, luullakseni pätevin vertailukohta on alkuperäisteos. En kuitenkaan ihan oikeasti näin tarkkaan ja perusteellisesti ole asiaa selvittänyt. Lähinnä koko Idols-homma noussut esille sivulauseesta.
Voidaan tietysti lähteä tuolle saivartelulinjalle, jossa pohditaan mikä englanti on oikein tai paras. Siinä ei todennäköisesti päästä kuitenkaan puusta pidemmälle. Tavallaan kaikki englannit ovat oikein tai sitten yksikään ei ole. Toisaalta sen verran asetelmaa pystyy tietenkin rajaamaan, että niitä oikeita englanteja ovat pohjimmiltaan ne, joita puhutaan äidinkielinä. Tähän kuuluu myös Karibianmeren alueen englannit, jotka nekin kuulostavat puhevikaisuudelta varmasti monen suomalaisen korvissa.
Mace kirjoitti:
Pitääkö hän aussi- tai skottienglantia virheellisenä ääntämykseltään? Kuinka hän suhtautuu newcastlelaisen milkmanin mongerrukseen?
Ei tietenkään pidä virheellisenä, koska kyseessä ovat natiivipuhujat. Suomen kieleen verrattaessa samalla tavalla saattaa tietyn vieraskielisen puheesta saada paremmin selvää kuin tietyn savolaisen tai vaikka turkulaisen puheesta. Ei se silti tarkoita, että tämän ääntäminen olisi korrektimpaa.
Tuli muuten helvetin sekava viesti. Luen huomenna uudelleen läpi ja korjaan, jos korjattavaa on ja tarkennan, jos tarkennettavaa on. Nyt en kuitenkaan taida jaksaa enempää.
Unelmatilanne tietysti olisi, jos kaikki Idols-finaalit olisi nauhalla, jolloin voisi analysoida, että montako foneemia kukin kilpailija kusee biisiä kohden.. No ok, toi olisi jo aika väsynyttä.