Missä leffassa sanottu?

  • 286 249
  • 2 451

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
"Wild thing, You make everything... Embarrasing!!"

Major Leaguessa sitä biisiä veivattiin mutta siinä ei muistaakseni tuollaista replaa ollut. Heitän siis villinä arvauksena Major League II.

EDIT: Eli siis Pallo Hukassa vai mikä se suomeksi olikaan.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Major Leaguessa sitä biisiä veivattiin mutta siinä ei muistaakseni tuollaista replaa ollut. Heitän siis villinä arvauksena Major League II.

EDIT: Eli siis Pallo Hukassa vai mikä se suomeksi olikaan.

Vastauksesi on oikein ja minä olen ollut niin humalassa, etten muista edes kysymystä esittäneeni. Noh, sattuuhan näitä.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
No niin, nyt tullee hankala ja se tulee ulkomuistista todella monen vuoden takaa, joten replat eivät varmaankaan ole täysin oikeassa muodossa. Kokeillaan.

(panttivanki tilanne ja kaappaaja puhuu puhelimeen)

"I will let one hostage go. She will bring you a message."

(nainen kävelee talosta pelokkaana ovesta pihatien puoleenväliin, jolloin häntä ammutaan talosta päähän.)

"Did you get the message?"
 

thego

Jäsen
Suosikkijoukkue
Nashville
(panttivanki tilanne ja kaappaaja puhuu puhelimeen)

"I will let one hostage go. She will bring you a message."

(nainen kävelee talosta pelokkaana ovesta pihatien puoleenväliin, jolloin häntä ammutaan talosta päähän.)

"Did you get the message?"

Tulee mieleen Bruce Willisin tähdittämä Hostage? En nyt tarkalleen muista tätä, mut jotenki tutun oloinen kohtaus.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Tulee mieleen Bruce Willisin tähdittämä Hostage? En nyt tarkalleen muista tätä, mut jotenki tutun oloinen kohtaus.

Eipä ollut tuo. Tämä on vanhempi. Helpotan hieman myöhemmin jos muita arvauksia ei tule.

No laitetaan pieni jo nyt. Pahis oli elokuvasta Rita Hayworth-Avain pakoon tuttu sadistinen "Kapteeni Byron Hadley".

Edit: Ensimmäinen repla meneekin näin: "Tell the police to hold their fire. I`m sending a maid out. She has a message for you..."
 
Viimeksi muokattu:

Jeepeli

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Islanders
Eipä ollut tuo. Tämä on vanhempi. Helpotan hieman myöhemmin jos muita arvauksia ei tule.

No laitetaan pieni jo nyt. Pahis oli elokuvasta Rita Hayworth-Avain pakoon tuttu sadistinen "Kapteeni Byron Hadley".

Edit: Ensimmäinen repla meneekin näin: "Tell the police to hold their fire. I`m sending a maid out. She has a message for you..."

Tarkoituksena tappaa?
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Tarkoituksena tappaa?

No arvasinhan minä, että tämäkin kyllä kräkätään. Eli oikein, Shoot to Kill- Tarkoituksena tappaa.

Sidney Poitierilla on muutama hyvä läppä tässä, mutta ne olisivat varmasti olleet paremmin tiedossa.

Uutta putkeen:
"Does your dog bite?"
-no
ÄRRR SNAP!!
"I Thought you said that your dog didn`t bite!"
- That`s not my dog.
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Uutta putkeen:
"Does your dog bite?"
-no
ÄRRR SNAP!!
"I Thought you said that your dog didn`t bite!"
- That`s not my dog.

Se Pink Panther-leffa, jossa Dreyfus on seonnut lopullisesti ja rakentaa jotain tuomiopäivänlaaseria vanhassa linnassa. Tuossa kohtauksessa Clouseau juttelee hotellin omistajan kanssa. Leffan nimeksi veikkaan The Return of the Pink Panther.

Ja uutta.

Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K. Hessel's life. His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Joku Pink Panther tämä on, muistaakseni The Return of the Pink Panther.

Ja uutta:

Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K. Hessel's life. His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted.

Olikos tämä Fight Club? Väärä pantteri.

Edit: Kohdasta jossa tuo "Raymond" meinattiin tappaa (tai näin hän luuli). Pistooli oli päässä kiinni. Hetkinen oliko tämä Fight club nyt ollenkaan? Eikös tuo jota uhattiin ollut, joku "kiinalainen" laiton maassaolija? Ei kai sen nimi voi olla Raymond :D
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Olikos tämä Fight Club? Väärä pantteri.

Edit: Kohdasta jossa tuo "Raymond" meinattiin tappaa. Pistooli oli päässä kiinni. Hetkinen oliko tämä Fight club nyt ollenkaan? :D
Olihan se Fight Club, eipä siinä kauaa mennyt.

Laitan vielä yhden:

- I want peace on earth and goodwill toward men.
- We are the United States Government! We don't do that sort of thing.
 
Suosikkijoukkue
HIFK, Haukilahden Työväen Ampujat
Olihan se Fight Club, eipä siinä kauaa mennyt.

Laitan vielä yhden:

- I want peace on earth and goodwill toward men.
- We are the United States Government! We don't do that sort of thing.

Sneakers :) Siinä lopussa kun jokainen hyvis saa esittää yhden toiveen. On muuten ihan mukiinmenevä leffa.
 

Ramchester

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
Sunnuntaina tuli katseltua tälläinen pläjäys, josta en ollut koskaan aikaisemmin kuullutkaan. Kerraassaan hurmaava elokuva:

"If some cunt can fuck something up, then that cunt will pick the worst possible time to fucking fuck it up. Cause that cunt's a cunt - I've got that embroidered on a tea towel at home"
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
"If some cunt can fuck something up, then that cunt will pick the worst possible time to fucking fuck it up. Cause that cunt's a cunt - I've got that embroidered on a tea towel at home"

Oletko varma, että tämä on elokuvarepla eikä esim. jonkun vihaisen ghetto-köh-asukkaan Rap-biisi? Sieluni silmillä näen jo isoperseisiä akkoja pyörittämässä taustalla ahtereitaan ja ison timanttihampaisen mustan miehen meuhkaamassa tätä (hänellä on toisessa kädessä tukku dollareita ja toisessa pistooli, jota hän esittelee kuin kolmetoistavuotias teiniangstissaan. Mies on 37 vuotias.)

En tiedä vastausta, enkä viitsi laittaa uutta ennenkuin joku tämän hoitaa. Kiinnostaa kovasti. :)
 

HemmoP

Jäsen
Sunnuntaina tuli katseltua tälläinen pläjäys, josta en ollut koskaan aikaisemmin kuullutkaan. Kerraassaan hurmaava elokuva:

"If some cunt can fuck something up, then that cunt will pick the worst possible time to fucking fuck it up. Cause that cunt's a cunt - I've got that embroidered on a tea towel at home"

In the Loop ??

Jos oikein, niin tällainen on jäänyt kaivertamaan: kaksi Reservoir Dogsmaisesti pukeutunutta gangsteria vaihtaa auton rengasta keskellä aavikkoa ja puheeksi tulee seurustelun aloittaminen.

Tähän toisella on ylittämätön viisaus:"Check the mother first."
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
"I know you gentlemen have been through a lot, but when you find the time, I would rather spend my time somewhere else than TIED UP TO THIS FUCKING COUCH! "

Muistista tulee, joskin pitäisi tämä osata suht ulkoa. Loistavuutta. " You gotta be Fuckkkking kiding!?!?" ;)

Edit: NO MITÄ HELVETTIÄ?? :D John Carpenter??
 
Viimeksi muokattu:

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
"I know you gentlemen have been through a lot, but when you find the time, I would rather spend my time somewhere else than TIED UP TO THIS FUCKING COUCH! "

Muistista tulee, joskin pitäisi tämä osata suht ulkoa. Loistavuutta. " You gotta be Fuckkkking kiding!?!?" ;)

Edit: NO MITÄ HELVETTIÄ?? :D John Carpenter??

Nyt jätkät oikeasti. Tämä ei ole paha. Sama leadi, kuin.... noh.... Pako New Yorkista vaikkapa.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
"I know you gentlemen have been through a lot, but when you find the time, I would rather spend my time somewhere else than TIED UP TO THIS FUCKING COUCH! "

Muistista tulee, joskin pitäisi tämä osata suht ulkoa. Loistavuutta. " You gotta be Fuckkkking kiding!?!?" ;)

Edit: NO MITÄ HELVETTIÄ?? :D John Carpenter??

Ei oikeita vastauksia? Asia selviää clipin kohdasta 2.45 lähtien...
http://www.youtube.com/watch?v=wq_TQ0aFlRk&feature=related

En olis uskonut, että tähän karahtaa.

Edit: Winter jäi pois quotesta, mutta silti..

Linkki vie oikeen vastaukseen, joka on John Carpenterin leffa...
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Hei täällähän onkin kyssäri. En saa nyt millään päähäni tuota, vaikka on kyllä tuttu. Onko tuo vielä Loirin Vesku, joka puhuu? Joku suomalainen koomikko kuitenkin.

Tulin kuitenkin postaamaan sitaattia leffasta, joka yllätti minut täysin. En odottanut siltä yhtään mitään, mutta oli varsin oivallinen mielestäni (ei ole ihan tuore leffa, mutta näin vasta nyt). En usko tämän olevan ihan helppo, mutta koitetaan:

- Hey. Kurt. What's up?
What's wrong with you?
- Ah... my fuckin' wife, man, she's over there... she's got some idiot's dick in her, people standing around watching - it's a fuckin' embarassment.

Eli mistä leffasta tuo kahden miehen leppoisa keskustelu? :)
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös