Mainos

Missä leffassa sanottu?

  • 295 887
  • 2 454

MainMan

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Se pieni tarkennus MainManin viestiin, että Luigin valeasu ei muistuttanut millään tavalla Uunoa, Teuvo vain luuli kadulla vastaan tulevaa Uunoa Luigiksi.

OK, pientä virhettä eksyi näemmä sekaan. Pitänee katsoa kertauksen vuoksi uudestaan sekä Koeputkiaikuinen että Tup Akka Lakko. :)

Niin ja Hirttämättömäthän toki on silkkaa parhautta.

Jotta ei menisi enempiä off-topiciksi, niin laitetaas ny joku omakin:

"Umpisuolessa on ihan selvät rajat! Siitä vain rajoja pitkin leikellään ja kaikki loppu on jätettä."

Tai ainakin suurin piirtein noin.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
"Umpisuolessa on ihan selvät rajat! Siitä vain rajoja pitkin leikellään ja kaikki loppu on jätettä."

Tai ainakin suurin piirtein noin.

Jahas, taas on päässyt kyssäri luikahtamaan silmistä. Tämä on joko Rautakauppias tai Häpy endkö? Olen viimeksi mainitun kannalla. (Luonnollisesti Uunoista puhe).
 
Suosikkijoukkue
Ipa, ipa, ipa, ipaa...
Legendaarinen
"I Scream, You Scream, We All Scream for Ice Cream"

ja kyllä, leffasta
"I have come here to chew bubble gum and kick ass. And I'm all out of bubble gum.""
 

MainMan

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara
Jahas, taas on päässyt kyssäri luikahtamaan silmistä. Tämä on joko Rautakauppias tai Häpy endkö? Olen viimeksi mainitun kannalla. (Luonnollisesti Uunoista puhe).

Ja piste sinne. Häpy endkö on kyseessä, ja Uunon repliikki hänen ja Härskin vietyä Sörsselssönin lekurille.
 

Ted Raikas

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Mikä elokuva? Tuli juuri tänään nähtyä taas pitkästä aikaa (tällä kertaa valkokankaalta!) ja on niin ikimuistoinen repliikki, että ihan pakko:

"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time... like tears in rain... Time to die."

Luultavasti ei kovin vaikea, mutta tässä mitataankin sivistystä!
 

Trenchtown

Jäsen
Suosikkijoukkue
TPS
"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time... like tears in rain... Time to die."

Tämähän on Blade Runner ja äänessä Roy Batty, eli legendaarinen Rutger Hauer.
 

Ted Raikas

Jäsen
Suosikkijoukkue
SaiPa
Tämähän on Blade Runner ja äänessä legendaarinen Rutger Hauer.
Juuri se ja paino sanalla legendaarinen. Olin unohtanut, miten hyytävän roolin Rutger Hauer tekee kyseisessä leffassa. Ehdottomasti yksi hyytävimpiä pahiksia leffoissa koskaan. Niin ja itse leffa on silkkaa klassikko. Harvemmin tehdään noin vankalla tyylitajulla elokuvia.
 
Suosikkijoukkue
HIFK, Haukilahden Työväen Ampujat
"When you have to shoot, shoot. Dont talk."

Hyvät, pahat ja rumat.

Laitetaas tämmönen kun juolahti yhtäkkiä jostain mieleen:

"Badges, to god-damned hell with badges! We have no badges. In fact, we don't need badges. I don't have to show you any stinking badges, you god-damned cabrón and ching' tu madre!"
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Hyvät, pahat ja rumat.

Laitetaas tämmönen kun juolahti yhtäkkiä jostain mieleen:

"Badges, to god-damned hell with badges! We have no badges. In fact, we don't need badges. I don't have to show you any stinking badges, you god-damned cabrón and ching' tu madre!"

Treasure of the Sierra Madre. Ja jos takaperin-bonus on voimassa, Madre Sierra the of Treasure.

Uutta kehiin:

They're digging in the wrong place!
 

Wolves

Jäsen
Isketäänpä paha

Henkilö 1: What is the plan?
Henkilö 2: Well, I kind of make it up as I go.
Henkilö 1: That's not really a plan then.
Henkilö 2: Okay, so it's not a plan. Look, I'm not good with plans. And I'm not good with clues. What I am good with is kicking ass and ripping throats.
 

Tadu

Jäsen
Suosikkijoukkue
Україна
They're digging in the wrong place!
Kadonneen aarteen metsästäjät..?

Laitetaan vielä yksi: We're something, aren't we? The only animals that shove things up their ass for survival
 
Viimeksi muokattu:

Optimisti

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tampereen Ilves
Tässä pähkinää purtavaksi. Itseltäni meinasi järki mennä, kun yritin muistella/etsiä tämän elokuvan nimeä, mutta löysin viimein. En muistanut leffasta ennen sitä ainoatakaan repliikkiä - ainoastaan juonen todella hämärästi ja loppukohtauksen. Mutta ketjun otsikkoa kunnioittaen tässä yksi repliikki elokuvasta:

So, the last thing I have to tell you young fellows is this: play up and play the game, honor your queen and country, mind what your masters tell you, say your prayers each night, keep your minds and your bodies clean, take a cold bath each day, and you'll find you can always look the world in the eye like an English gentleman. Now my lads, I'm just a simple soldier. Yes, I am though. But I tell you if you follow these rules, then when the last roll call comes, you'll be able to go up before the great headmaster with a clean, British conscience and say, "Well sir, I tried to do my duty", and I think, I think, you'll find that's good enough for him.

Annetaan sellainen lisävihje, että tässä elokuvassa esiintyy edesmennyt minkäänlaista teatterikokemusta omaamaton brittiläinen tähti, joka on heittänyt ilmoille seuraavan toteamuksen:

I'm the biggest star this country has got, destroy me and you destroy the whole British film industry.

Lainaukset napattu suoraan IMDB:stä, joten googlettamalla löytynee helposti. Tosimies tietää ilmankin.
 

Nosebleed

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko, San Jose Sharks
"There she is! There she is! Ah... not so wounded as we were led to believe. So much the better! "

Ja toinen, jossa leffan kaksi päähahmoa keskustelee. Pisteiden kohdalle tulee roolihahmojen nimet, jotka olisi paljastanut liian helposti tämän.

A: ...., you bloodsucker. You're going to have to do your own dirty work now! Do you hear me? Do you?
B: ....? You're still alive, my old friend?
A: Still, "old friend!" You've managed to kill everyone else, but like a poor marksman, you keep missing the target!
B: Perhaps I no longer need to try, Admiral.
A: ...., you've got Genesis, but you don't have me. You were going to kill me, .... You're going to have to come down here. You're going to have to come down here!
B: I've done far worse than kill you, Admiral. I've hurt you. And I wish to go on hurting you. I shall leave you as you left me, as you left her; marooned for all eternity in the center of a dead planet, buried alive! Buried alive!
A:...................!!!!"
 

TimanttiLada

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomalainen kiekko ylipäätänsä
Täältä tulee taas yksi. Voi olla kyllä liian helppo.

mr.1: The Count of Monte Crisco...
mr2: That's "Cristo" you dumb shit.
mr.1: ...by Alexandree Dumb-ass. Dumb-ass.
mr.3: Dumb-ass? "Dumas". You know what it's about? You'll like it, it's about a prison break.
mr.2: We oughta file that under "Educational" too, oughten we?
 

Claudius

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät
Täältä tulee taas yksi. Voi olla kyllä liian helppo.

mr.1: The Count of Monte Crisco...
mr2: That's "Cristo" you dumb shit.
mr.1: ...by Alexandree Dumb-ass. Dumb-ass.
mr.3: Dumb-ass? "Dumas". You know what it's about? You'll like it, it's about a prison break.
mr.2: We oughta file that under "Educational" too, oughten we?
Kerrankin mäkin tiedän jotain ja saan vastata tähän ketjuun! Kyseessähän on loistava elokuva nimeltään Shawshank Redemption ja vihjeeksi annettu keskustelu käydään uuden kirjaston syövereissä.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Hyvät, pahat ja rumat.

Oikein. Ja koska en suureksi vitutuksekseni osaa vastata ylempänä oleviin kysymyksiin, kun Avain pakoonkin replat oli jo pöllitty, laitan uuden helpohkon pähkinän.

"Looks like we didnt bring enough horses...hehehe..."

- You brought two too many...

Replat voivat sisältää virheitä. Todella kauan sitten katsottu, mutta muistaisin keskustelun menneen kutakuinkin noin.

EDIT: Wolvesin kysymys vainoaa minua. Olen varma, että olen nähnyt tuon, mutta en saa päähän. Nettiä en alennu käyttämään.
 

Deko

Jäsen
Suosikkijoukkue
St. Louis Blues
"Looks like we didnt bring enough horses...hehehe..."

- You brought two too many...

Replat voivat sisältää virheitä. Todella kauan sitten katsottu, mutta muistaisin keskustelun menneen kutakuinkin noin.

Aika helppo kuten sanoitikin, ehkä Huuliharppukostajan tunnetuimmat repliikit.

No eiköhän tämäkin ole hyvin helppo leffadiggareille:

"You shall not pass!"
 

Wolves

Jäsen
EDIT: Wolvesin kysymys vainoaa minua. Olen varma, että olen nähnyt tuon, mutta en saa päähän. Nettiä en alennu käyttämään.

Sano jos/kun haluat vastauksen. Kyseessä on aika paha, sillä en tiedä onko kyseinen leffa suomessa edes ilmestynyt.

Edit: Blue Rayna ainakin leffa löytyy, teattereissa leffa ei ole ollut.
 

Sinner

Jäsen
Suosikkijoukkue
Helsingin I.F.K (Rikollislauma) , NP#10 DEFC#16
Aika helppo kuten sanoitikin, ehkä Huuliharppukostajan tunnetuimmat repliikit.

No eiköhän tämäkin ole hyvin helppo leffadiggareille:

Jep, pitää laittaa välillä vähän klassikoita, että pysyy ketju elinvoimaisena :)

"Beat it spook. This doesnt concern you.
-Who did you call spook, Peckerwood?

extra point: Kuka oli elokuvan "Spook" ja kenen "serkku" hän oli?

Edit: Wolves, pähkäilen vielä hetken.

Edit2: Eihän tämä jätkät nyt paha ole. "Save the clocktower, save the clocktower!"
 
Viimeksi muokattu:
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös