koukou:lle
Miten minun nyt pitäisi tämä asia oikein esittää että sinäkin sen ymmärtäisit?
Esiti siis kysymyksen: "Tästä herää kysymys, joko Callen sopimus on raapustettu, kun molareita ei etsitä?"
Ja jokkeri oli juuri edellisessä postissa ilmoittanut sen olevan vain sopivasta työpaikasta kiinni, joten eikös siitä käynyt aika selvästi selväksi selvällä selko kielellä että se sopimus on edelleen auki sen työpaikan vuoksi. Voiko tuota nyt enää selvemmi sanoa?
Ps. Jos vielä jää jotain hampaankoloon niin jatketaan tätä yv:llä niin ei tarvitse tätä ketjua sotkea, ja vallan turhaa fleimaamista tuo sikako juttukin, jatka vaan valitsemallasi polulla mutta varo juuri ja kantoja :)
Miten minun nyt pitäisi tämä asia oikein esittää että sinäkin sen ymmärtäisit?
Esiti siis kysymyksen: "Tästä herää kysymys, joko Callen sopimus on raapustettu, kun molareita ei etsitä?"
Ja jokkeri oli juuri edellisessä postissa ilmoittanut sen olevan vain sopivasta työpaikasta kiinni, joten eikös siitä käynyt aika selvästi selväksi selvällä selko kielellä että se sopimus on edelleen auki sen työpaikan vuoksi. Voiko tuota nyt enää selvemmi sanoa?
Ps. Jos vielä jää jotain hampaankoloon niin jatketaan tätä yv:llä niin ei tarvitse tätä ketjua sotkea, ja vallan turhaa fleimaamista tuo sikako juttukin, jatka vaan valitsemallasi polulla mutta varo juuri ja kantoja :)