Kielipoliisit

  • 456 167
  • 2 971

odwaz

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kepa ja Pena
Se on hyvä tehokeino, kunhan sitä ei käytä liikaa. Sellaiseenkin näkee sorruttavan.
Niinpä, jos sitä siis osaa käyttää. Tämän takia usein olisi parempi pitäytyä varmemmissa keinoissa. Tykkään, että selkeys on kuitenkin se α ja ω.
 

mikse

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Manchester United, Edmonton Oilers
Tuosta Alahärmän puukotustapausta käsittelevän ketjun otsikosta: Otsikossa puhutaan muodossa "oppilas puukotettiin", joka mielestäni tarkoittaa sitä, että uhri olisi kuollut, vaikka näin ei ainakaan vielä tietääkseni onneksi ole. Oikeampi muoto olisi mielestäni tietenkin "oppilasta puukotettiin".
 

KiVi

Jäsen
Suosikkijoukkue
Nanna Karalahti
N.N:n paskuuteen en ota kantaa.

Minusta tuossa otetaan sanavalinnalla tosiasiassa kantaa asiaan, vaikka muuta väitetäänkin. Lause luo lukijalle olettaman N.N:n paskuudesta. Mitä mieltä ovat muut kielikellot?

***

Pekka olkoot sijaisesi.

Sanokaa minulle, että tuo muoto on väärä. Kuolen vähän aina, kun näen tuon.

Pekka olkoon sijaisesi.

AAAAHHH.
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Pekka olkoot sijaisesi.

Sanokaa minulle, että tuo muoto on väärä. Kuolen vähän aina, kun näen tuon.

Pekka olkoon sijaisesi.

AAAAHHH.

Olkoot on imperatiivin kolmannen persoonan monikon muoto. Siksi se on väärin. Olkoon on oikein, koska se on kolmannen persoonan yksikön imperatiivi verbistä olla.
 

Lohipoika

Jäsen
Olkoot on imperatiivin kolmannen persoonan monikon muoto. Siksi se on väärin. Olkoon on oikein, koska se on kolmannen persoonan yksikön imperatiivi verbistä olla.

Enpä olisi voinut sanoa itse paremmin. Tuo kolmannen persoonan käskymuoto tuntuu aika monella menevän melko helposti sekaisin. Myönnän, että minullakin tulee monesti ensimmäisenä mieleen käyttää monikossa muotoa olkoon. Mistäköhän sekin johtuu? Helppo muistisääntö on se, että t-kirjain on monikon tunnus.
 

benicio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Viikko sitten televisiosta tuli eräs elokuva, ja jo silloin tunsin oloni huonoksi, mutta nyt viiltävä kipu palasi jonkin sumean takauman myötä ja koin tarvetta kielitellä tänne:

Hänen paras veto | Elokuvat | Kaleva.fi

Ville Klinga suomentanut?
 

Delter

Jäsen
Suosikkijoukkue
Harkimoista vapaa Jokerit
Tulipa tässä vaalisirkuksen keskellä usein kuultua termi "jättää äänestämättä".

Substantiivimuotoisena tuo käsite kirjoitettaisiin auki "äänestämättä jättäminen". Esimerkiksi lauseessa "Äänestämättä jättäminen on väärä tapa protestoida valtaapitävien toimia kohtaan."

Onko tuo "jättää"-rakenne itse asiassa kieliopillisesti oikein, koska minun järkeni sanoo, että kun termin jälkimmäisenä osana on jo kieltoa kuvaava sana (äänestämättä, tekemättä, syömättä jne.), niin "jättää" ikään kuin kumoaa jälkimmäisen tarkoitusperän kieliopillisesti tulkittuna. Eli ns. kahden kieltosanan ristiriita. Puhekielessä termi ymmärretään toki jonkin asian tekemättömyytenä.

Eikö olisi kieliopillisesti parempi kirjoittaa: "Olin äänestämättä." tai "Olin tekemättä."?
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Tulipa tässä vaalisirkuksen keskellä usein kuultua termi "jättää äänestämättä".

Substantiivimuotoisena tuo käsite kirjoitettaisiin auki "äänestämättä jättäminen". Esimerkiksi lauseessa "Äänestämättä jättäminen on väärä tapa protestoida valtaapitävien toimia kohtaan."

Onko tuo "jättää"-rakenne itse asiassa kieliopillisesti oikein, koska minun järkeni sanoo, että kun termin jälkimmäisenä osana on jo kieltoa kuvaava sana (äänestämättä, tekemättä, syömättä jne.), niin "jättää" ikään kuin kumoaa jälkimmäisen tarkoitusperän kieliopillisesti tulkittuna. Eli ns. kahden kieltosanan ristiriita. Puhekielessä termi ymmärretään toki jonkin asian tekemättömyytenä.

Eikö olisi kieliopillisesti parempi kirjoittaa: "Olin äänestämättä." tai "Olin tekemättä."?

Jättää äänestämättä -rakenteessa ei ole kieliopillisesti mitään vikaa. Jättää-verbi tarkoittaa samaa kuin "antaa jäädä" tai "aiheuttaa jonkin jääminen".

Abessiivi on rektiosija jäädä-verbin täydennykselle. Eli on sääntönä, että ma-infinitiivi on tuossa nimenomaan abessiivissa.

Kieliopillisesti ei näin olisi parempi kirjoittaa "olin äänestämättä", sillä kieliopillisesti rakenteet ovat yhtä oikeita.
 

Palstalegenda

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ukraina, Eveliina Määttänen
Kyllä se on vitsaus tuo, kun jotkut sanovat muodossa "Thaimaaseen". Ei mene ihminen "maaseen" vaan "maahan". Muutamia ihmisiä olen jo kouluttanut pois tuolta maaseesta. Ovat nyt sitten tuolta osin etevämpiä eli parempia ihmisiä ja taivaspaikkaa voidaan pedata.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Kyllä se on vitsaus tuo, kun jotkut sanovat muodossa "Thaimaaseen". Ei mene ihminen "maaseen" vaan "maahan". Muutamia ihmisiä olen jo kouluttanut pois tuolta maaseesta. Ovat nyt sitten tuolta osin etevämpiä eli parempia ihmisiä ja taivaspaikkaa voidaan pedata.
Jos joku menee Thaimaaseen, niin häneltä kannattaa kysyä milloin hän palaa sieltä kotimaaseen. Jos vaikka itse ymmärtäisi vihjeestä ilmaisunsa kökköyden.
 

Eino_Mies

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Mikä on villikortti -kierros? Nuo "säälipleijarit" ovat Jatkoajan keskustelupalstalla otsikoitu tällä tavalla, vaikka oikeasti se on Villi kortti -kierros. Mihin se välilyönti on sieltä unohtunut? Siitä en ole varma, pitääkö se villi kirjoittaa isolla V:llä.
 

Muhkea

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, NHL:n suomalaiset
Mikä on villikortti -kierros? Nuo "säälipleijarit" ovat Jatkoajan keskustelupalstalla otsikoitu tällä tavalla, vaikka oikeasti se on Villi kortti -kierros. Mihin se välilyönti on sieltä unohtunut? Siitä en ole varma, pitääkö se villi kirjoittaa isolla V:llä.

Itse asiassa kopioin ketjun nimen suoraan viimevuotisista ketjuista. Ketjunavaushimoissani tein myös otteluketjun, ja siihen kirjoitin nimen järkevämmin. Tiedä häntä, onko Villi korttikaan oikein, kun SM-liigan sivuilla olevassa blogissa puhutaan "Villi Kortti -kierroksesta".
 

sampio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Menestyvin, sympatiat muille hyville.
Itse kiertäisin tuon esim. "kirjassa rahalla saa", "Lapiduksen kirjassa" tai vaikka "teoksessa".
 

sampio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Menestyvin, sympatiat muille hyville.
Itse käytän sitä silloin kun huvittaa, koska ihan suomea se kuitenkin on. Se korostaa teon omakohtaisuutta ja kelpaa moniin kohtiin aivan mainiosti. Turha siitä on vinkua, vaikkei itse siitä pitäisikään.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Itse käytän sitä silloin kun huvittaa, koska ihan suomea se kuitenkin on. Se korostaa teon omakohtaisuutta ja kelpaa moniin kohtiin aivan mainiosti. Turha siitä on vinkua, vaikkei itse siitä pitäisikään.
Se on vähän kuin puolipiste, sitä pitää osata käyttää. Käytän sitä itsekin, mutta minkään uuden jutun, kappaleen tahi kirjoitelman alkuun sitä on hankala perustella.

Väistit toki sen pahimman, "itseni mielestä" -karikon. Pisteet siitä.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
Täytyy nyt avautua tähän ketjuun... Sana "työnarkomaani" on suomessa ihan yleisessä käytössä oleva termi. Mutta sanakirjan mukaan "työ" tarkoittaa askaretta jota tehdään kotona asunnon ylläpitäseksi. tai palkkatyötä. Narkomaani taas tarkoittaa huumausaineriippuvaista. Voisko joku kertoa että mikä helvetti on työ
huumeaddkti...?
 

sampio

Jäsen
Suosikkijoukkue
Menestyvin, sympatiat muille hyville.
Se on vähän kuin puolipiste, sitä pitää osata käyttää. Käytän sitä itsekin, mutta minkään uuden jutun, kappaleen tahi kirjoitelman alkuun sitä on hankala perustella.

Väistit toki sen pahimman, "itseni mielestä" -karikon. Pisteet siitä.
No joo, kappaleen alussa ei "itse" ole parhaimmillaan, mutta voi sitä mielestäni tehosteena siinäkin käyttää. "Itseni mielestä" taas on todella kankeaa kieltä, ja siitä pitäisikin seurata raipparangaistus tahi vastaavaa.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös