En tiedä mutta tuntuu ainakin nyt että jäätiin voitolle tässä "vaihdossa".Olisiko niinpäin, että Kousa lähti ja Schmalz hankittiin tilalle? Oli miten oli, niin tervetuloa.
En tiedä mutta tuntuu ainakin nyt että jäätiin voitolle tässä "vaihdossa".Olisiko niinpäin, että Kousa lähti ja Schmalz hankittiin tilalle? Oli miten oli, niin tervetuloa.
Tässä tää just nähdään miten vaikea toi nimi on. Ihra/laardia on saksaksi das Schmalz, tämä meidän vekkuli on Schmaltz. Schmaltz ei ole saksaksi yhtään mitään.
No ei varmaan, juutalaista alkuperää. Minulla on samanniminen kaveri.
Eikä sillä ole mitään väliä, kunhan nyt mainitsin ohimennen. Laskekaa talikkonne.
Jo on vittu aikoihin eletty, junttien kannattaja tulee tänne puhumaan jostain helvetin talikoista. Mikä helvetti se on?
Talikko – Wikipedia
fi.wikipedia.org
Linkin takaa löytyy vastaus kysymykseesi.
Et liene oikea stadilainen, kun pitää korostaa sitä.Kysymys oli vitsillä esitetty. Linkkiä en kuitenkaan suostu avaamaan, koska kuvassa haisee paska.
Et liene oikea stadilainen, kun pitää korostaa sitä.
Ei sitten kannata käyttäytyä iisalmelaisen wannabe-stadilaisen tavoin.Aito olen, ja pirun ylpeä siitä.
Ei sitten kannata käyttäytyä iisalmelaisen wannabe-stadilaisen tavoin.
En nyt heti lähtisi hehkuttamaan minään viivapelotteena, kun tehnyt viimeisen 3 kauden aikana yhteensä 5 maalia. Mutta osoittanut pistepotentiaalinsa aiempina kausinaan ja mikä ettei nousisi täällä luottopakiksi. Toivottavasti tekee “Caitot”, jolla oli Eurooppaan tullessaan paljon vaatimattomammat saavutukset.
Ketjun aihe ei ole stadi vs. lande eikä myöskään toisille nimimerkeille vittuilu. Hesalaiset ja muulaiset voivat keskittyä keskustelemaan HIFK:n uudesta hankinnasta turhan miekkailun sijaan.
t. Modet
Jollekin voi olla, Mertarannalle ei. Mertsi kyllä keksii jonkun ihan oman, helposti lausuttavan version.Jos jollekin nimi on vaikea, se on saksaa ja suomeksi laardia.
Ottaa luetunymmärtämisen haltuun?Mitäs me stadilaiset sitten tehdään?
Joo, minulle hän on Jordan Schmaltz, eikä tuota vaikeuksia lausua, saati kirjoittaa. Ja sille nimimerkille joka oikaisi minua: olet aivan oikeassa - saksan Schmalz on laardi tai ihra. Kiitos korjauksesta. Korjaan itseäni, sillä englanniksi schmaltz tarkoittaa nestemäistä kanan rasvaa. Joten ehkä Jordanin nimi ja suku ei ole saksankielisistä maista.Jollekin voi olla, Mertarannalle ei. Mertsi kyllä keksii jonkun ihan oman, helposti lausuttavan version.
Eipä se Saarijärvikään kummempia saanut AHL:ssä aikaan. Schmaltzin AHL ppg kaikki pelit mukaan ottaen 0.45.Hm. Ok. Kousalla viime kaudella 49 matisa, 4+24=28 34min ja -7
Jordan Schmalzilla viime kaudella 30 matsia, 2+4=6 14min ja -4
Ei Liiga ja AHL ole tietenkään täysin verrattavissa, mutta tuntuu vahvasti siltä, etteivät nämä kaverit myöskään ole. Edelleen puuttuu se ykköspakki. Jos ykköspariksi meinaa Salmelainen jotain Auvitu-Smalschtzia, on tämä melkein mauton läppä.