Kobyssä on sentään pieni mahdollisuus kirjoitusvirheeseen, mutta LeBrawn ei sentään sen piikkiin mene. Jokatapauksessa ei ihan nappisuoritus suomentajalta.
Nyt oli Manny Ramirez suomennettu Manny Fernandez.
Kobyssä on sentään pieni mahdollisuus kirjoitusvirheeseen, mutta LeBrawn ei sentään sen piikkiin mene. Jokatapauksessa ei ihan nappisuoritus suomentajalta.
Roomalaisten numeroiden käyttö on sivistystä.
Anthrax oli yksi ensimmäisistä bändeistä, joka yhdisti heavy metallin rappiin levyttäessään Public Enemyn kanssa hitin Bring The Noise. Sonispheren lavalla tullaan näkemään varmasti thrashin klassikoita, kuten I Am The Law, Indians Got The Time ja Madhouse
Huvittavaa asiassa on se, että turnaus olisi historian 16:s ja pelipäivä on perjantai.
http://www.iltasanomat.fi/urheilu/uutinen.asp?id=1713306
Kai tuo nyt voi huvittaa? Liekkö siis 13:s kerta? Vai meneekö multa jotain raumalaista settiä tässä ohi.
Puolet suomalaisista tahtoisi lisää kevyen liikenteen väyliä
Puolet suomalaisista tahtoisi lisää kevyen liikenteen väyliä turvaamaan pienten lasten koulumatkoja....
Ilta - lehden toi mi tukse ssa taas ammattilai set asialla.
Ja jos ei usko, voi vilkaista Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sivustoa.En keksi. Kevyen liikenteen väylä on kevyen liikenteen väylä. Vai mikä tässä oli nyt se virhekohta?
Mies kuljetti lehmiä teurastettavaksi....
pälä
pälä
pälä
pälä
....Pudonneet lehmät löytyivät etsintöjen jälkeen. Niistä yksi jouduttiin kuitenkin lopettamaan.