Tiedä sitten Zagin kielitaidosta, mutta onko kyse venäläisestä tyylistä, kuten hiihtäjä Bolshunovilla, joka ei haastetteluissa sano sanaakaan englanniksi, mutta esimekriksi Iivo Niskanen kertoo, että kaveri puhuu erittäin sujuvaa englantia kun hänen kanssaan keskustelee kahden. Jossain mainittiin, että tämä on venäläisille jonkinlainen "oman kielen vaaliminen" tms.
Eiköhän se just näin ole. Vova-sedän viimeaikaiset yritykset palauttaa Neuvostoliiton aikainen "maine" ja kulttuuri (ja jopa rajat) lienee osaltaan vaikuttanut tähän venäläisurheilijoiden vieraiden kielten "osaamattomuuteen". Hieman samaa tapaa myös Ranskassa, jossa tosin urheilijat puhuvat haastatteluissa englantia, mutta esimerkiksi Presidentti Macron vaalii ranskan kieltä diplomaattikielenä melko säntillisesti virallisissa yhteyksissä. Joskus takavuosina oli muistaakseni ranskalaisilla radioasemilla jonkinlainen määräys/suositus soittaa vain ranskalaista musiikkia. Tiedä sitten, mikä tilanne nyt on.
Melko paljon venäläisiä ja venäjänkielisiä tuntevana uskallan väittää, että tämä nykysukupolvi osaa kyllä halutessaan englantia suhteellisen sujuvasti. Ja jos Zagin kanssa kommunikointi on liian vaikeaa, niin tulkkeja varmasti Raumaltakin löytyy (vaikkapa allekirjoittanut). :-)
Muuten, löytyisikö sieltä Kunnaksen & Kallen lompsasta sen verran likvidiä, ettei Zagin tarvitsisi pelata jonkun vanhoilla patjoilla ja kilvellä ja räpylällä. Saattavathan nuo olla jo tilauksessakin? Eilisillä näytöillä kun mies saattaa vaikuttaa Raumalla jokusen vuoden.
Edit. Ja Saarijärvelle voisin todeta, että Zagi oppii halutessaan englantia tasan varmasti paremmin/ennemmin kuin yksikään Lukon pelaaja.
Edit 2. Tarkoitin siis sitä, että Zagi oppii paremmin/nopeammin englantia kuin Lukon pelaajat venäjää. Mutta ihan kunnioitettava periaate pelaajilta, jos näin on eikä ollut pelkästään läpällä heitetty kevennys haastatteluun.