Olen aivan samaa mieltä termien ärsyttävyydestä – tai tarkemmin ajateltuna en ole, koska lähipiiriini ei kuulu ihmisiä, jotka puhuvat noin ja joukkoliikennevälineissä minulla on napit korvilla – mutta onkohan tässä kuitenkin kysymys ihan samanlaisesta reaktiosta, mitä vanhemmat sukupolvet kokivat silloin, kun helsinkiläisnuoriso alkoi puhua slangia? Slangin tarkoitushan oli puhua kieltä, joka yhdistää nuorison, ja saa aikaan eron vanhempaan sukupolveen. Slangi sai vaikutteita läheltä olevista muista kielistä, ruotsista ja venäjästä. Niin mielestäni nytkin. Nyt se kieli vain tulee tietoverkoista ja englanninkielisestä populäärikulttuurista.
Se, että lykätään englanninkielisiä sanoja väkisin tekstiin, on mielestäni havaittavissa muidenkin kuin vain nuorison kielenkäytössä. Poliitikot käyttävät tällaisia sanoja olettamalla, että ne ovat sivistyssanoja ja saavat puhuja kuulostamaan uskottavalta.