Ärsyttävin sana tai termi minkä tiedätte?

  • 1 593 235
  • 9 759

avatar

Jäsen
Suosikkijoukkue
Raimon Rakuunat
"Tämänpäiväinen Iltapulu..."

Onko ihan pakko käyttää noin idioottimaista sanaa jostain Aku Ankasta repästyä vielä ihan vaan siksi, kun se nyt on niin tosihauskaa?!

Kelaa siinä sitten, että on kyseessä Iltalehti vaiko Iltasanomat. Vittu.
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Wrighter kirjoitti:
Ketä sekin kiinnostaa. Ketä lähtee tänään baariin? Ketä menee lätkämatsiin?

"Murre"- sanoista on vaan turha vetää hernettä nenään. Samaahan me länsirannikkolaiset voitaisiin kitistä sanoista "myö" ja työ" ja "mie" ja "sie" joita kuulee kanssa usein.

Käyty varmaan satakertaa läpi tässäkin ketjussa, mutta ihmettelen, kun ei mene ero perille. Mie (Itä-Suomi) = mää (Länsi-Suomi), ja sie = sää. Tuo on murre-ero, kuka vs. ketä ihan vaan huonoa suomenkieltä.
 

Kaivanto

Jäsen
avatar kirjoitti:
"Tämänpäiväinen Iltapulu..."

Onko ihan pakko käyttää noin idioottimaista sanaa jostain Aku Ankasta repästyä vielä ihan vaan siksi, kun se nyt on niin tosihauskaa?!

Kelaa siinä sitten, että on kyseessä Iltalehti vaiko Iltasanomat. Vittu.

Tämä ongelma tulee vielä useammin vastaan, kun joku puhuu Iltiksestä.

Aina, kun viitataan Aku Ankkaan, parannetaan hiukan maailmaa.
 

JuVii

Jäsen
Suosikkijoukkue
Espoo Blues
Minulle on alkanut täysin uutena sanana pulpahtelemaan VOLA. Eli siis volyymi eli äänenvoimakkuus. Miksi vitussa pitää vääntää englanninkielisestä sanasta joku saatanan VOLA. Kuulostaa typerältä ja erittäin vittumaiselta.

VOLAVOLAVOLAVOLAVOLAVOLA
 

Kyynikko

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK / HJK + Porin Ässien sympatiakannattaja
Vituttaa sana "rasisti". Sen varjolla saadaan uskomattomia asioita aikaiseksi!
 

fedorov

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
JuVii kirjoitti:
Minulle on alkanut täysin uutena sanana pulpahtelemaan VOLA. Eli siis volyymi eli äänenvoimakkuus. Miksi vitussa pitää vääntää englanninkielisestä sanasta joku saatanan VOLA. Kuulostaa typerältä ja erittäin vittumaiselta.

VOLAVOLAVOLAVOLAVOLAVOLA

Toivottavasti et ole siirtymässä rahoitusmaailmaan jos/kun aloitat/vaihdat työuraasi. Volatiliteetti = Vola. Ärsyttävää vaikka en alalla olekaan.
 
Ai että rupee kiehumaan, kun joku vääntää fiksusta viksun. Sitten vielä joku sellaisella homonkireällä äänellä vääntää sen katse kohti tulevaisuutta, niin saa olla laskemassa kymmeneen ennen kuin hyppää jorpakkoon.
 

peruspata

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Pesäkarhut, UP-V, FT Ulvila, Karhut
Fleece kirjoitti:
Tästä tuli mieleen monien käyttämä "myöskin". Suomen kieliopin mukaan myöskin = myös myös, joten tässäKIN tuo -kin-pääte on täysin turhaa toistoa.

Tässä saan ottaa syytä niskoilleni, vaikka Fleece puhui asiasta aivan yleisellä tasolla. Tässä joku aika sitten aloin katsella kriittisesti kirjoituksieni äidinkielellisiä typeryyksiä, ja huomasin varsin usein sortuneeni näihin päätteisiin. Niitä ei kannata viljellä liikaa, joskus ovat paikallaan.

Ketä-sanasta puheenollen, puhekielessäni tuo kukkanen -varsinainen rentun ruusu- tulee pysymään tod.näk. ainiaan, sillä kotikielelle ei määräänsä enempää mahda mitään. Ehkä on vain mietittävä uudelleen sen kirjoittamista niin moneen paikkaan.
 

Eino_Mies

Jäsen
Suosikkijoukkue
Rauman Lukko
Simon kirjoitti:
Billy Tibbetts. Samasta jätkästä vaahdotaan hieman liian monessa viestiketjussa.
Samaa mieltä. Heti kun SM-liigaan tulee jonkin sortin kahjo, niin johan alkaa rönsyillä keskustelua näistä "väriläiskistä".

Ärsyttäviä sanoja ja termejä on vaikka millä mitalla, mutta lisätään nyt se mikä Tibbetsin lisäksi on päälimmäisenä mielessä. Morjes tai morjens on ihan sopiva tervehdys, mutta kun alkaa kuulua morientes tai morjenstas, niin vitutuksen puolelle menee samantien.
 

Aces High

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät, Red Wings, HIFK Gimmat, THFC
cottonmouth kirjoitti:
Käyty varmaan satakertaa läpi tässäkin ketjussa, mutta ihmettelen, kun ei mene ero perille. Mie (Itä-Suomi) = mää (Länsi-Suomi), ja sie = sää. Tuo on murre-ero, kuka vs. ketä ihan vaan huonoa suomenkieltä.

Olkoon nyt sitten sadasensimmäinen, mutta ketä on huonoa suomenkieltä vain jossain susirajalla tai muualla skutsissa!
 

raisu

Jäsen
Suosikkijoukkue
Pelicäns
Aces High kirjoitti:
Olkoon nyt sitten sadasensimmäinen, mutta ketä on huonoa suomenkieltä vain jossain susirajalla tai muualla skutsissa!
Nämä susiraja ja skutsi jutut ärsyttää aina suunnattomasti.
Sadannen toisen kerran. Ketä ei ole suomenkieltä lainkaan, siinä merkityksessä kuin te sitä käytätte.
 

oukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Mikko Kaukokari
Minä ymmärrän sen vielä täysin jos Satakunnassa ja turussa ketä on murresana. Siinäpähän olkoon. Liekö edes turussa aina ollut näin?

Enemmän ärsyttääkin se, että tuo ilmiö on nyt leviämässä muuallekin. Televisiossa ja Helsingin kaduilla kuulee teinien käyttävän tuota sanaa härskisti väärin aivan jatkuvasti.
 

cottonmouth

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo & Philadelphia Flyers
Aces High kirjoitti:
Olkoon nyt sitten sadasensimmäinen, mutta ketä on huonoa suomenkieltä vain jossain susirajalla tai muualla skutsissa!

No, yhtä susirajaa tää koko Suomi taitaa olla loppujen lopuksi...Tuli muuten mieleen, että miten kouluopetuksessa ketä-sanaan suhtaudutaan? Lähinnä siis kirjoitettuna, ei puhuttuna.
 

Rod Weary

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK, Stars, Panthers
Ketä on hiukan kuin mäkihypyn V-tyyli. Yhden ruotsalaisen sitä harrastaessa se oli maailman ärsyttävin juttu ja yleinen naurunaihe. Mutta siitä se vaan levisi.

Kielikin muuttuu ja kehittyy. Turha taistella tuulimyllyjä vastaan.

(olipas huono analogia, kun tarkemmin miettii)
 

Gags

Jäsen
Suosikkijoukkue
Charlestown Chiefs
Master God kirjoitti:
Niin, eniten siinä kai sinua ärsyttää se, ettei kyseessä ollutkaan raiskaus niin kuin toivoit.
Rafa edellä osui lähemmäksi. Toiveita asiassa on ollut ihan muilla tahoilla.
 

Sundis

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Internazionale, Stavros Flatly
Rakastelu. Kaikissa sen muodoissa. Etenkin suomalaisten pop-yhtyeiden sanoituksissa. Kuinkakohan moni tälläkin palstalla on rakastellu. Mitä se edes tarkoittaa? Onko se sitä kun amerikkalaisissa elokuvissa mies ja nainen vihdoin saa toisensa ja alkaa se lääppiminen ja hytkyäminen. Hyi saatana!

Pelikirja. P.Sihvosta parhaimmillaan. Ei tarvitse muita perusteluja.

V-koodi. Samat perustelut kuin edellisessä.
 
Suosikkijoukkue
HIFK
Twite kirjoitti:
Raiskari.

Kai sillä raiskaajaa tarkoitetaan?
Samaan kategoriaan menee ehkä (onneksi) harvemmin kuultu 'rattis', joka tarkoittaa siis rattijuoppoa. Itse olen törmännyt tähän sanaan parin pienen paikallissanomalehden sivuilla.
 

pavenro8

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Montreal Canadiens, Tottenham, Englanti.
Sundis kirjoitti:
Rakastelu. Kaikissa sen muodoissa. Etenkin suomalaisten pop-yhtyeiden sanoituksissa. Kuinkakohan moni tälläkin palstalla on rakastellu. Mitä se edes tarkoittaa? Onko se sitä kun amerikkalaisissa elokuvissa mies ja nainen vihdoin saa toisensa ja alkaa se lääppiminen ja hytkyäminen. Hyi saatana!

Eikös se vanha vitsi mene jotenkin tähän tyyliin:

- Mitä on rakastelu ?

- Se on se mitä naisesi tekee sillä aikaa kun sää nussit.

Ja tähän voidaan ajatella Max Weinberg tärräyttämässä rummuilla pikku punch-line -rummutus ja sitten nauretaan.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös