Voisiko kyse olla siitä, että missä järjestyksessä pelaajat ovat tietokantaan aikoinaan syötetty.
Itse olen elänyt siinä käsityksessä, että kaupunkialueilla nämä kaksi-kaistaiset tiet ovat rakennettu liikenteen sujuvuuden vuoksi, eikä ns. moottoritieksi jossa vasen kaista on ohituksia varten.
Ymmärtääkseni älähtämiseni syy käy ilmi sen kummemmin selittelemättä.Todella taidokkaat riffit ja melodiat, sanoitukset ovat suunnattu lapsille.
Ovat -> 0n?Ymmärtääkseni älähtämiseni syy käy ilmi sen kummemmin selittelemättä.
Hyvä että näihinkin joku puuttuu. Olen tätä kuullut väärinkäytettävän jopa tv-mainonnassa, ja ilolla tervehdin sitä että kissat ovat nyt nostettu pöydälle.Nyt täytyy älähtää. Tämän vuorokauden satoa:
Itse olen...
No totta kai olet itse! Kukas muukaan puolestasi olisi? MINÄ olen!
Itseäni tässä asiassa vaivaa se, että...Juuri näin. Tuntuisi, että tuo "itse" mielletään jonkinlaiseksi "minä puolestani" -sanaparin korvikkeeksi. Yleensä ainakin tuota sanaa käyttävä nimenomaan vertaa itseään edelliseen puhujaan tai korostaa omaa näkökulmaansa.
Yleisin esimerkki tästä on varmaankin kielikuvan irvikuva "hakea takaa". Lauseet "Mitä sillä oikein hait?" ja "Mitä oikein ajoit takaa?" kuulostavat ihan hyvältä minun korvaani, mutta usein näkee näiden sekoittumista muotoon "Mitä oikein hait takaa?", ja se on väärin se. Kenen takaa siinä nyt haetaan ja mitä?Kielikuvien ja sanontojen käyttäminen on taitolaji. Varsinkin silloin, jos niitä aletaan soveltaa tai jopa yhdistää. Taannoin eräässä lehtiartikkelissa "heitettiin pallo kehään". Asiayhteydestä selvisi kyllä, että tarkoituksena oli ollut sanoa aloitteen (so. pallo) olevan nyt vastapuolella (saako artikkelissa esitelty tutkimushanke rahoitusta), mutta kirjoittajat olivat jotenkin onnistuneet sotkemaan samaan yhteyteen luovuttamiseen viittaavan kielikuvan "heittää pyyhe kehään".
MINUN mielestäni! -- MINÄ olen!
En ole kielipoliisi, mutta tämä Jatkoajassa julkaistu Jani Mesikämmenen kolumni on kirjoitettu mielestäni sekavasti ja osin huonolla suomen kielellä. Kolumnia ei ole helppo lukea eikä kolumnin ajatukset aukene helposti.
Linkki vie Jatkoajan sivuille ko. kolumniin.
En tiedä, onko tämän minua ärsyttävän sanajärjestyksen käyttö lisääntynyt viime aikoina, vai olenko vain kiinnittänyt siihen enemmän huomiota. Kyse on sellaisesta ilmauksesta kuin "liigan yksi parhaista". Minua tuo sanajärjestys siis ärsyttää, koska oma kielikorvani sanoo, että sen pitäisi olla "yksi liigan parhaista". En ole ollenkaan varma, rikotaanko tuossa jotain sääntöä. Sanajärjestyshän on yleensä suomessa varsin vapaa, joten voi hyvinkin olla, että virhe on tuon ilmauksen sijaan vain minussa. Ärsyttää se silti.
Vastaavanlainen tapaus, jossa muunnelma on alkuperäistä yleisempi on sanapari juohea-jouheva. Minun sanakirjani tunnistaa sanan juohea, mutta ei jouhevaa. Silti googlehaku paljastaa jouhevan merkittävästi yleisemmin käytetyksi. Kumpikaan ei silti tätä nykyä ole väärin. Onpahan taas osoitus siitä, että kun sanan varsinainen alkuperä on ihmisille vieras, aletaan sitä käyttää eri muodossa kuin alkujaan.
Juohe(v)a-jouheva-sanapari on puhtaasti murresidonnainen - joissain murteissa toinen, joissain toinen.
Onhan myös "alkaa tehdä" vs. "alkaa tekemään" täysin murresidonnainen kysymys. Mitään kielen suojeltavaa yleispiirrettä "alkaa tehdä"-muodossa ei ole, kyseinen ilmaisu vain on valittu sattumanvaraisesti murteiden kirjosta yleiskieleen.
Tuntuu muuten ikänsä "alkaa tekemään" -alueella asuneena hyvin teennäiseltä yrittää vääntää puheessaan tuota muotoon "alkaa tehdä". Enpä niin teekään, en edes yritä. Kirjaillussa kielessä asia on eri, koska asia kuuluu sivistykseen. Toisaalta minulle on aivan sama, miten kukakin kirjoittaa, puhuu siviilissä tai interneteissä, kunhan puhetta ymmärtää. Sanat merkitsevät ja ihmiset tarkoittavat.
Jos tuntuu vaikealta alkaa tehdä, voi mieluusti ruveta tekemään. Silloin 3. infinitiivin illatiivia saa käyttää surutta.
Sana "miettiä" taipuu porilaisittain
Mietin - mietin juuri nyt
Miettisin - esim. "jos miettisin, voisin keksiä sen"
Mietein - mietin eilen tms. mennyt aikamuoto.
sama pätee nukkua -sanaan.
Nukun - nyt
nukkuisin - jos nukkuisin, ei väsyttäisi
nukuin - tapahtunut menneessä.
Pelaan - pelaisin - pelasin, söin - söisin - syön, istun - istusin - istuin, menen - menisin - menin, kaadun - kaatusin - kaaduin.
Jos tuntuu vaikealta alkaa tehdä, voi mieluusti ruveta tekemään. Silloin 3. infinitiivin illatiivia saa käyttää surutta.