En tiiä. Ukkonsa käy kalalla, mutta virvelöi ja käyttää katiskaa, ei verkkoa.No onko sillä langaton verkko omalla nimellään? Jos on, nauran sillekin.
En tiiä. Ukkonsa käy kalalla, mutta virvelöi ja käyttää katiskaa, ei verkkoa.No onko sillä langaton verkko omalla nimellään? Jos on, nauran sillekin.
Joko taloyhtiössä asuu julkkis, tai sitten jollain on huumorintajua. Läppärini kun näkee langattoman verkon tukiaseman nimeltä "Johanna Tukiainen".
http://www.ircquotes.net/?126059 ja se miten ihmiset uskovat urbaaneihin legendoihin.
Varsinkin tää "2 vuotta myöhemmin maailmanmestari" vähän kosusi. Eli johonkin vuoteen 96 pitäis tapahtumat sijoittuu, ja Mikahan oli silloin ihan nobody. Mitä nyt pari vuotta formuloita ajellu. Todellinen pikkunulikka siis.
Tulipa tuosta mieleen tositarina, jolle voi näin jälkikäteen nauraa.http://www.ircquotes.net/?126059 ja se miten ihmiset uskovat urbaaneihin legendoihin.
Mikko Hannulalle. Alkaa sen verran kaukaahaettuja nuo kysymykset olla, että huhhuh! ''Vuoden '92 jälkeen USA:ta vastaan 14 voittoa arvoturnauksissa, kolme tasapeliä ja vain kaksi tappiota. Mitä se merkitsee?'' - Ei mitään.
Huvittavaa seurattavaa (edelleenkin) Ifk-fanien rotsien kääntyminen: jokunen vuosi sitten Kankaanperä oli vain narri-merkkinen nyrkkeilypallo, nyt kaverille pedataan punaista mattoa nordikselle. Viisi vuotta Ilmalassa - ei tunnu missään. Ja myönnetään: kangen meno vihulaisen leiriin vituttaa armottomasti. Tanan minijokerit:)
Mikko Hannulalle. Alkaa sen verran kaukaahaettuja nuo kysymykset olla, että huhhuh! ''Vuoden '92 jälkeen USA:ta vastaan 14 voittoa arvoturnauksissa, kolme tasapeliä ja vain kaksi tappiota. Mitä se merkitsee?'' - Ei mitään.
Nauran Googlen kääntäjälle!
http://translate.google.com/transla...a.php?sivu=pelaajat&hl=fi&ie=UTF8&sl=fi&tl=en
Mene L-kirjaimeen.
Patrik Lehti= Patrik Magazine
Huomionarvoista on myös maalivahti veljekset Tuomas-ja Iiro Please check.Nauran Googlen kääntäjälle!
http://translate.google.com/transla...a.php?sivu=pelaajat&hl=fi&ie=UTF8&sl=fi&tl=en
Mene L-kirjaimeen.
Patrik Lehti= Patrik Magazine
Tuo Googlen käännöstoiminto on hauska keksintö. The Joulukalenterista tutuksi tullut suomen ja englannin ihana sekasotku toteutuu myös tässä:Nauran Googlen kääntäjälle!
http://translate.google.com/transla...a.php?sivu=pelaajat&hl=fi&ie=UTF8&sl=fi&tl=en
Ikimuistoisia kavereita kuten esimerkiksi nämä helmet:
Mika Bay Willow,
Joonas The Booklet,
Tony Power,
Mikko The Leaning,
Janne Lahti, Finland
ja Alexander Salakkikin taipuu tyylikäästi suomalaisten suuhun nimellä Alexander Salakka
Jatkoajan uutisointi on suomeksi turhan harmaata massaa, laitetaan elisen loppunujakan jälkipelit mieluummin englanniksi:Nauran Googlen kääntäjälle!