Miellyttävät sanat, termit ja sanonnat

  • 85 695
  • 354

SOF1969

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, KKV
Vuosia sitten olin seurueessa, jossa yksi heebo suivaantui leidilleen ja kutsui häntä termillä "kyrpätynnyri".

Se oli jotenkin virkistävää.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Ystäväni oli kesätöissä paperitehtaalla. Ilmeisesti ei noviisilla heti homma mennyt putkeen, kun työkaveri karjaisi että ”vittuuko sie perkeleen köyhän miehen äliskuupperi siellä viännät, kuset kintuilles ja meijänkin, nyt vittu lopeta se ryssiminen ja tie kerrannii jottain oikein!”
 

nummenkallio

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Tiukkaperseinen
Pystyrintainen
Kurvikas
Tuuheatukkainen
Urheilullinen
Sporttinen
Halukas
Mehukas
Kireävaatteinen

Jokohan riittää?
 

C.Orr

Jäsen
Suosikkijoukkue
Menneisyyden kahleista vapaa Jokerit
Teatterin parissa pitkän päivätyön tehneeltä, englantilaiselta Neil Hardwickilta kysyttiin aikanaan hänen suosikkiaan suomenkielisistä sanoista ja se oli lämpimämpi.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Teatterin parissa pitkän päivätyön tehneeltä, englantilaiselta Neil Hardwickilta kysyttiin aikanaan hänen suosikkiaan suomenkielisistä sanoista ja se oli lämpimämpi.
Hyvä sana. Toinen vastaavankaltainen on rälläkällä.
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
Lautapeliporukassamme englanninkielisten termien (tahallaan) väärin ääntäminen on jatkuvaa, ja välillä kilpaillaan kuka ääntää jonkin sanan eniten väärin. Jos pelihahmoa parannetaan, se on aina heili eikä heal. Pathfinder -seikkailupelissä sitten tuli vastaan Staff of Minor Healing eli parantava taikasauva. Tuo vääntyi ensin heilin sauvaksi, sitten heilin henkilökunnaksi, sitten heilan henkilökunnan kautta kaasoksi. Nykyään kaikki porukassa tietävät heti mistä on kyse kun joku mainitsee kaason.

Tyhmällä on halvat huvit.
 

Evil

Jäsen
Suosikkijoukkue
Devils, HIFK, Arsenal, Athletic Club de Bilbao
Lautapeliporukassamme englanninkielisten termien (tahallaan) väärin ääntäminen on jatkuvaa, ja välillä kilpaillaan kuka ääntää jonkin sanan eniten väärin. Jos pelihahmoa parannetaan, se on aina heili eikä heal. Pathfinder -seikkailupelissä sitten tuli vastaan Staff of Minor Healing eli parantava taikasauva. Tuo vääntyi ensin heilin sauvaksi, sitten heilin henkilökunnaksi, sitten heilan henkilökunnan kautta kaasoksi. Nykyään kaikki porukassa tietävät heti mistä on kyse kun joku mainitsee kaason.

Tyhmällä on halvat huvit.
Tästä muistuu mieleen lapsuus, siis 80-luvun puoliväli. Silloin oli väärin ääntäminen muotia. Oli Juudas Praist ja Motörhiid. Assepti teki myös hevilevyjä. Aaseedeesee tottakai, ja Sero Nain.
 

Vahva tunne

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ässät
Sienimaailmasta:
hässikääpä
ryypätkääpä
naitatti
siviilipuolelta: vuolle, akanvirta, peilityyni, rasvatyyni, kalakeli, räikkäjarru, ottikeli
 

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Brexitketjussa oli termi josta olen aina tykännyt ja tällä kertaa muistin että aiheestahan on myös ketju olemassa. Eli viisaustieteen tohtori. Siinä on nimittäin semmoinen tohtori että ei toista enää tarvita.
 

Useful Idiot

Jäsen
Suosikkijoukkue
HPK
Kaarna
Käpy
Tammenterho
 

Vintsukka

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Suomi, Panthers
En enää muista missä tuli vastaan (saattoi olla tällä palstallakin), mutta joku kuvaili jonkun olevan "maailmanneksi parasta". Mielestäni viihdyttävä ilmaisu.
 

finnjewel

Jäsen
Suosikkijoukkue
Porin Ässät, KooKoo, KPL, Kiovan Dynamo
tilpehööri (lisätarvike, pikkutarvike), ruots. "tillbehör"

lisätään listaan:

namiskuukeli (namiskuukkeli), jolla ei taida olla mitään vieraskielistä taustaa
 
Viimeksi muokattu:

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
tilpehööri (lisätarvike, pikkutarvike), ruots. "tillbehör"

lisätään listaan:

namiskuukeli (namiskuukkeli), jolla ei taida olla mitään vieraskielistä taustaa
Mietin enkkurtermiä haberdash, mikä taitaa tarkoittaa suunnilleen samaa (tai tilpehööriliike on "haberdasherie"), joskin wikipedieeraus kertoi että haberdasher myy nimenomaisesti pieniä ompelutarvikkeita, eikä termin uskota olevan skandinaavialkuperää. Mukavalta kuulostava termi joka tapauksessa. Mistä tuli mieleeni joskus aikoja sitten kuulemani/lukemani kertomus, minkä mukaan JRR Tolkienin lempitermi englanniksi oli cellar door. Onhan tuossa sointuvuutta ja mukavassa suhteessa vokaaleja ja konsonantteja.

Nami on varmaankin kotoperäinen onomatopoetia kuvaamaan hyvän makuista, kuukkeli voisi sen sijaan tullakin gugelista, joiden muodossa herkkupaloja on kaupattu. Linnusta en jaksa uskoa johtuvan kuitenkaan.
 
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Tykkään kun oululaiset sanoo lisemmin. Minusta miellyttävä sana.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
"Lauteilla on lusikallinen santorumia."
 

Glove

Jäsen
Syömään!
Ehdottomasti yksi parhaista. Ei vaan tule koskaan itselle huudettua tuota kun joutuu yksin toimimaan koko ketjun läpi. Osta ruokajuttuja kaupasta, tee niistä sitten ruokaa ja tiskaa vielä kaiken lisäksi. Pitää vissiin hommata tänne asumaan joku joka sanoisi ”syömään.”
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös