Kirjallisuuskysymys

  • 40 814
  • 525

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
En ole (vielä) lukenut tuota kirjaa, mutta ihan saletisti kyseessä on Juice Leskisestä kertova Risainen Elämä. Tuo "takkoopäen" -juttu oli painettu jo Juicen itsensä kirjoittamaan omaelämäkerralliseen teokseen, jonka hän ehti saattaa maailmaan ennen vainajoitumistaan. Välttämättä tulee Risainen Elämä myös tänne hankittavaksi.

Kyllä, Risainen elämä on kyseessä. Antti Heikkisen kirjoittama henkilökuva Juice Leskisestä sukulaisten ja ystävien kuvaamana. "Oikeastaan on olemassa vain neljä aihetta, joista on mielekästä tehdä sanoituksia: ihminen ja toinen ihminen, ihminen ja yhteiskunta, ihminen ja uskonto.
- Juice Leskinen-
 

arvee

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomi Fineland, North Atlantic Hawks, EU, Jokerit
Onnea voittajille. Kurt Vonnegutin Kissan kehdosta totta kai kyse. San Lorenzon kuvitteellisen saarivaltion kielletyn uskonnon perustajan Bokononin teksteistä tuo kyseinen sitaatti.

Täytyy tehdä tässä tällainen pienimuotoinen tunnustus ja myöntää, että Vonnegutin kirjoihin ei ole jostain syystä aiemmin tullu koskettua, mutta vuoden alussa lainasin kirjastosta Kissan kehdon, Jumala teitä siunatkoon, herra Rosewaterin ja Teurastamo vitosen ja sitä myöten koukahdin. Ratkiriemukkaan oivaltava kirjailija.

Auts, olen seniili,
Kissan kehto on mainio. Jumala teitä siunatkoon, herra Rosewater on kuitenkin suosikkini.
 

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
Edellä lainaamastani kirjasta löytyy myös runo:

" Kenen korkeat jumalat keinuunsa ottavat kerta,
eivät ne häntä yhdessä kohden pidä,
he heittävät häntä
välillä taivaan ja maan-
siksi kuin järjen valon häneltä ne vievät.

Ja kuka maailmoiden mahdin kuuluttaja on,
hän tänään pilven ääriä kulkee,
ja huomenna makaa
maassa niin syvällä
kuin koski, mi vuorten kuilussa kuohuu.

Kuka keinussa jumalien keinuu,
ei hällä elon aika pitkä ole.
Syyn, syyttömyyden
hän huiput nähköön-
sitten tulkohon tumma yö.

Ken lienee riimitellyt nämä säkeet?
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Isänpäivä on huomenna ja Risainen elämä toivelistalla, joten bebeton lainaama runoilija selvinnee silloin ainakin minulle. Sitä odotellessa lainaan tähän erästä klassikkoa, liekö helppo tunnistaa?

"Jäätyneen vesireitin molemmin puolin kohosi uhkaavana tumma kuusimetsä. Tuuli oli äskettäin riistänyt puilta niiden valkoisen huurrevaipan, ja ne näyttivät nojautuvan toisiaan kohti mustina ja turmaa ennustavina häipyvässä valossa. Kaikkialla vallitsi hiljaisuus. Itse maa oli autio ja eloton, vailla pienintäkin liikettä; seutu oli niin kolkko ja kolea, ettei siinä ollut edes alakuloisuuden leimaa. Ilmeni siinä kuin pieni pilkahdus naurua, mutta alakuloisuuttakin hirveämpää ilotonta kuin sfinksin hymy ja kylmää kuin pakkanen, naurua jossa oli järkkymättömyyden julmuutta. Niin nauroi ylivaltainen ja käsittämätön ikuisuus viisaudessaan elämän turhuudelle ja ponnistuksille. - Sellainen oli tämä erämaa - villi, jääsydäminen pohjolan erämaa."

Luokittelee kuka luokittelee, tuo spefi-määritelmä on mielestäni täyttä hevonpaskaa alun alkaenkin. Tuollaisen ovat keksineet hienostelijat, jotka eivät kehtaa myöntää olevansa riittävän nörttejä...

Ei kannata pillastua, sehän on vain yksi nimitys muiden joukossa.
 

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
@Kilgore Trout, toivottavasti isänpäivälahjasi oli se mitä toivoit. Olen nyt sivulla 142 ja en olisi voinut rahojani paremmin sijoittaa. Ehkä se runoilijakin sieltä löytyy.
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Sen sain mitä toivoinkin, vaikka en edes toivetta ääneen kotona lausunut, hyvin nuo minut tuntevat!

bebeton lainaama runo on Eino Leinon ja paljastetaan samalla Jack Londonkin, eli nuorisokirjallisuuden klassikosta Valkohammas ovat nämä alkusanat.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Kokeillaanpa tätä legendaarista teosta, joka oli yksi niistä teoksista, jolla tämä kirjailija vakiinnutti asemiaan ja sai vuosikymmenten uran hyvälle mallille, vaikka tämä ei hänen ensimmäinen teoksensa suinkaan ollut.

"-Tämä on paras auto mitä minulla on ikinä ollut. Pimu on ostettu syyskuussa 1957. Siihen entiseen aikaan kun uudet mallit tulivat kauppaan syyskuun alussa. Kaiken kesää näytettiin vain kuvia hupulla tai pressulla peitetyistä autoista, niin että siinä ennätti kuolla ennen kuin pääsi katsomaan mitä siellä oli. Eikä niin kuin nykyään. Hänen äänensä uhkui ylenkatsetta näille kieroutuneille ajoille joihin hänen pitkä elämänsä oli yltänyt.
-Tuliterä pimu silloin. Siinä tuntui tuliterän auton haju, ja se on kai maailman hienoin haju.
Hän mietti hetken.
-Vaikka senkin ehkä voittaa pimppi."
 

Ilmari Ahde

Jäsen
Suosikkijoukkue
Haukiputaan huorakuoro
Kokeillaanpa tätä legendaarista teosta, joka oli yksi niistä teoksista, jolla tämä kirjailija vakiinnutti asemiaan ja sai vuosikymmenten uran hyvälle mallille, vaikka tämä ei hänen ensimmäinen teoksensa suinkaan ollut.

"-Tämä on paras auto mitä minulla on ikinä ollut. Pimu on ostettu syyskuussa 1957. Siihen entiseen aikaan kun uudet mallit tulivat kauppaan syyskuun alussa. Kaiken kesää näytettiin vain kuvia hupulla tai pressulla peitetyistä autoista, niin että siinä ennätti kuolla ennen kuin pääsi katsomaan mitä siellä oli. Eikä niin kuin nykyään. Hänen äänensä uhkui ylenkatsetta näille kieroutuneille ajoille joihin hänen pitkä elämänsä oli yltänyt.
-Tuliterä pimu silloin. Siinä tuntui tuliterän auton haju, ja se on kai maailman hienoin haju.
Hän mietti hetken.
-Vaikka senkin ehkä voittaa pimppi."
Tämä saattaa olla ja melko varmasti onkin, Stephen King - Christine
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Seuraavaksi otteita lajityyppinsä ehdottomasta klassikosta:

"I Kirje

Mrs Saville, Englanti

Pietari, joulukuun 11 pnä, 17 -.

Ilahdut varmaan kuullessasi että hankkeeni on päässyt onnellisesti alkuun, vaikka suhtauduitkin siihen niin epäilevästi. Saavuin tänne eilen, ja ensi töikseni ilmoitan sinulle, rakas sisareni, että voin hyvin ja olen yhä vakuuttuneempi hankkeeni onnistumisesta.

Olen jo paljon Lontoota pohjoisempana; kun kävelen Pietarin katuja, tunnen poskipäissäni kylmän pohjoisen viiman, joka vahvistaa hermojani ja täyttää mieleni riemulla. Tajuatko tämän tunteen? Viima tulee tänne seuduilta minne minä olen lähdössä ja se antaa minulle esimakua noista hyisistä tienoista. Sen innoittamini unelmani käyvät yhä kiihkeammiksi ja eloisammiksi. Yritän turhaan tajuta että napaseutu on pakkasen ja tuhon tyyssija; mielikuvituksessani näen napaseudun kauniina ja viehättävänä.
"

Ja sitten I luvun ensimmäiset rivit:

"Olen syntyjäni genèveläinen, ja sukuni on tämän tasavallan huomattavampia. Esi-isäni olivat vuosia olleet neuvosmihinä ja pormestareina, ja isäni oli toiminut useissa julkisissa viroissa kunniakkaasti ja maineikkaasti. Kaikki jotka hänet tunsivat kunnioittivat hänen rehellisyyttään ja väsymätöntä tarmoaan julkisten asioiden hoidossa. Hänen nuoruusvuotensa kuluivat miltei yksinomaan kantonin asioiden hoitamisessa; monet eri syyt estivät häntä menemästä naimisiin nuorena, ja vasta kun hänen elämänsä alkoi kaillistua kohti loppuaan, hän avioitui ja hänestä tuli perheen isä."

Uskoisin, että oikea tieto löytyy pikaisestikin - mutta mikäli iltaan mennessä sellaista ei ole löytynyt, annan lisävinkkejä.

vlad.
 

MustatKortit

Jäsen
Suosikkijoukkue
Joel Pohjanpalo ja Aleksi Mustonen
Seuraavaksi otteita lajityyppinsä ehdottomasta klassikosta:

...Uskoisin, että oikea tieto löytyy pikaisestikin - mutta mikäli iltaan mennessä sellaista ei ole löytynyt, annan lisävinkkejä.

vlad.

Täytyy tunnustaa, että tuon kirjan ensimmäisen luvun alun perusteella en olisi tiennyt, mutta sitä vastoin tästä kirjeestä tulee mieleen yksi vastaus, eli Frankenstein.

En tosin ole ihan varma, mutta jos oikein muistan, niin tässä kirjassa näitä kirjeitä oli useampia...
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Täytyy tunnustaa, että tuon kirjan ensimmäisen luvun alun perusteella en olisi tiennyt, mutta sitä vastoin tästä kirjeestä tulee mieleen yksi vastaus, eli Frankenstein.

En tosin ole ihan varma, mutta jos oikein muistan, niin tässä kirjassa näitä kirjeitä oli useampia...

Aivan oikeaa tietoa eli teos on Mary Shelleyn klassikko Frankenstein. Kirja todellakin alkaa joukolla kirjeitä, niitä on useampi kappale ennen varsinaista 1. Lukua, tai näin alkaa tämä kirjan kolmas painos, josta lainaukset noukin.

vlad.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
Heitetääs nyt pari yhdestä suosikkikirjastani fiktion saralta. Tämä on myös suomennettu, mutta omasta hyllystäni löytyy vain alkuperäiskielinen versio:

“That wasn't any act of God. That was an act of pure human fuckery.”

“The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance...logic can be happily tossed out the window.”

Helpotetaan sen verran että ks. teos on kääntynyt myös mini tv-sarjaksi.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Tämä saattaa olla ja melko varmasti onkin, Stephen King - Christine

Tämähän se oli. Aika helppo vihjehän tämä oli, varsinkin tuo viimeinen kulttimaineinen lausahdus hajusta ja pimpistä. Hieno kirja, ja myös kelpo elokuva, josta tulikin juuri tuore suomenkielinen bluray-painos ulos.
 
Tämähän se oli. Aika helppo vihjehän tämä oli, varsinkin tuo viimeinen kulttimaineinen lausahdus hajusta ja pimpistä. Hieno kirja, ja myös kelpo elokuva, josta tulikin juuri tuore suomenkielinen bluray-painos ulos.
Paska suomennos. Kyllä pillun haju on pillun haju, pimppi taasen on puhdas posliini joka tuoksussa on aistittavissa enimmäkseen kantajansa perustuoksu ja taloudessa tekstiileihin käytetyt pesu- ja huuhteluaineet, ja korkeintaan aivan hiuksenhieno häivähdys pillua. Alkuperäisteoksessa on epäilemättä haettu pillun hajua, vaikka tässä yhteydessä käyttäisin siitäkin muotoa tuoksu. Kun kahden sanan ilmaisussa molemmat sanat ovat päin persettä, ei kyllä kovin vahvasta suorittamisesta puhuta. Toki voihan se olla että kääntäjä on tehnyt hienoa työtä koska King on alunperin kirjoittanut päin helvettiä. Tätä tosin epäilen. Odor tai smell of pussy se varmastikin on ollut. Toki ajatkin ovat varmaan muuttuneet ja käännöksen teon aikaan (1984) kieli, pimpeistä puhumattakaan, on saattanut olla kovastikin erilaista kuin nykyään, joten ehkä tähän arviooni on suhtauduttava sillä varauksella.
 
Viimeksi muokattu:

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Paska suomennos. Kyllä pillun haju on pillun haju, pimppi taasen on puhdas posliini joka tuoksussa on aistittavissa korkeintaan kantajansa perustuoksu ja taloudessa tekstiileihin käytetyt pesu- ja huuhteluaineet.

Nyt kun otit tämän suomennosasian esille, niin se pitää paikkansa. Varhaisemmat King-romaanit tulisi kääntää uudestaan, koska ne on lähes järjestään käännetty varsin huonosti verrattuna myöhempiin käännöksiin. Varhaisimmat King-käännöksethän käänsi Pentti Isomursu, jolla ei tuntunut olevan oikein tuntumaa Kingin kieleen eikä käytettyihin termeihinkään.

Lisäksi Isomursulla oli ärsyttävä tapa käyttää käännöksissään jatkuvasti sanaa "se" kun oli kyse ihmisistä tyyliin "vaimo pahastui, se itki koko ajan" tai "se meni omaan huoneeseensa murjottamaan". Mikä vitun "se"? Joko käytetään muotoa hän, tai sitten käännetään vaikka siten, että "vaimo pahastui ja itki koko ajan".

Isomursun runtelemia ovat ainakin Hohto (jota on vaikea lukea välillä), Christine, Carrie ja varmaan joku muukin, jota en nyt jaksa lähteä kirjahyllystäni tarkistamaan. Hyllyssä ovat kuitenkin lähes kaikki Kingin romaanit, vain jokunen näitä uudempia puuttuu koska Kingillä oli 2000-luvun puolella välillä niin aneeminen vaihe, että osa teoksista on jätetty alelaarien ja kirjastopoistojen varaan (esim. Liseyn tarina, yksi huonoimmista Kingeistä ikinä).
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
Heitetääs nyt pari yhdestä suosikkikirjastani fiktion saralta. Tämä on myös suomennettu, mutta omasta hyllystäni löytyy vain alkuperäiskielinen versio:

“That wasn't any act of God. That was an act of pure human fuckery.”

“The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance...logic can be happily tossed out the window.”

Helpotetaan sen verran että ks. teos on kääntynyt myös mini tv-sarjaksi.

Odotin että tämä löytyisi nopeastikin, mutta ei näemmä. Lisävinkkiä sen verran että teos on mainittu lähiaikoina täällä palstalla toisessakin ketjussa...
 

arvee

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomi Fineland, North Atlantic Hawks, EU, Jokerit
Odotin että tämä löytyisi nopeastikin, mutta ei näemmä. Lisävinkkiä sen verran että teos on mainittu lähiaikoina täällä palstalla toisessakin ketjussa...

En tiedä teosta, mutta lainauksen perusteella vaikuttaa erittäin kiinnostavalta. Odotan innolla oikeaa vastausta ja myös väärät vastaukset kiinnostavat.
 
Suosikkijoukkue
Tappara, Setämiehet
En tiedä teosta, mutta lainauksen perusteella vaikuttaa erittäin kiinnostavalta. Odotan innolla oikeaa vastausta ja myös väärät vastaukset kiinnostavat.

Ei näyttänyt kenellekkään avautuvan, joten kerrotaan että kyseessä on siis Stephen Kingin The Stand (Tukikohta).
 

arvee

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomi Fineland, North Atlantic Hawks, EU, Jokerit
Stephen King on avaamaton, kääntämätön sivu lukuhistoriassani. Tajusin juuri, että en ole lukenut scifiäkään vuosikymmeniin.
Tarun Sormusten Herrasta olen lukenut, mutta fantasiat ja kauhut eli yliluonnollisuus jää näköjään nykyään tutustumatta. Olen rajoittunut.

Pakko poimia uudelleen:
"The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance...logic can be happily tossed out the window.”

Hienoa tekstiä. Järkevyyden unohtaminen on yllättävän suosittua.
 
Viimeksi muokattu:
Suosikkijoukkue
4.11., 7.4. ja pyhä henki
Tuli mieleen että näinkin hieno ketju ollut jo yli puoli vuotta hiljaisuudessa. No, nappaanpa lähimmän kaunokirjallisen teoksen, jospa sieltä joku edes hieman haastava katkelma löytyisi:

Herroihin kuuluu monenmoista väkeä. Useat ovat akateemisia tai muuten opinkäyneitä, toiset ovat omaisuuden ja rahan ansiosta herroja, muutamat kasvatuksensa takia herrahtavat jne. Herra-käsite on Suomessa suhteellinen, metsätyömaan muonittajakin luetaan herroihin. Herroja kaikki vihaavat ja herroiksi kasvattavat monet työläiset lapsiaan. Monesti vähäväkisten lapsista tulee niin kopeita herroja etteivät hyväksy mitään kansanomaista, ei edes kirjallisuuden kansankuvauksia.


Samasta niteestä vielä toinen:

Mutta vielä kouriintuntuvampana tullaan kokemaan kahvin puute. Kahvin siunausta ja sen puutteen kirousta ei tajua ilman lavastettua esimerkkiä. Oletetaanpa, että Keski-Euroopassa olisi muka räsähtänyt vetypommi. Tänne Suomeen on hiljalleen kantautunut hirveitä tietoja tuhoista ja vielä enemmän on jäänyt arvailujen varaan. Sitä paitsi myrkyllisiä pilviä ja säteilyä on alkanut saapua tänne tuulten mukana. Joku nokinen, hätääntynyt mies on kanootilla tullut Ahvenanmaalle. Kaikki nämä kauheat uutiset koettelevat hermoja, ja melkein joka toinen ihminen saa vatsahaavan pelkästä surusta ja pelosta. No, kaivapa siinä silloin maasta voikukan juuria, paahda ne ja keitä niistä korvike. Kaada tätä tulilientä kuppiin, livauta sakariinitabletti sekaan ja kulauta mokoma helkkarin moska vatsahaavaiseen mahalaukkuusi! Ei voi kuvitella enää mitään kurjempaa liekehtivän, savuavan maan parmailla.

Kirjailijan nimi varmaan tulee kahteentoista mennessä kuin apteekin hyllyltä. Lisäksi haetaan kirjan ja teosten nimiä. Helppo, mutta nostellaan nyt hyvää ketjua.
 
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Kuikassa taitavat molemmat tarinat olla, mutta kenties ovat julkaistu joissakin muissa juttukokoelmissa myös.
 
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Seuraava lainaus on peräisin merkittävästä suomalaisesta kirjasta. Ajatonta tekstiä ainakin tuon sitaatin osalta, totuuden kipenettä on vielä tänäkin päivänä. Kuka kirjailija, mikä teos?

Köyhää ihmistä ja hänen asiaansa on kaunisteltu maailmassa niin anteeksiantamattoman, niin rikollisen paljon, että minua kammotti, kun se minulle selvisi. Oli aivan kuin olisin kuullut uutisen tuntemattoman kaleeriorjilla kulkevan laivan löytymisestä keskeltä sivistyneen maailman merta tulossa ties mistä, tai että olisin nähnyt täin presidentin mustan takin selkämyksessä. Oli niin taajassa ihmisiä, jotka puhtaasti hyvyyttään ja ymmärtämättömyyttään, toiset hurskastelunhaluaan ja enin osa siitä hyötyäkseen asettuivat niin sanoakseni "lampaiden puolelle susia vastaan" estäen totuuden näkymästä, että voi tuskin kuvitella vaikeampaa tehtävää kuin aukon puhkaiseminen tähän muuriin.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös