Kirjallisuuskysymys

  • 40 809
  • 525

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Vinkataan hieman, kaksi kirjailijan teosta liikkuvat katolisen kirkon maailmassa.

Ei tule nyt äkkiseltään mieleen muuta kuin Dan Brown ja hänen katolisen kirkon salaliitto-foliohattu-jännitysseikkailunsa. Tämä voisi sitten olla Brownin joku muu teos. Oliko Brownilla teos nimeltä Linnoitus? Nimi kummittelee mielessä, vaikken ole lukenut, koska en suoraan sanottuna kauheasti arvosta Brownin teoksia enkä pysty eläytymään ainakaan Da Vinci -koodin perimmäiseen ideaan ja juoneen. "Jeesus oli kuolevainen ihminen, joka kenties pani naista" - so what, huutavat miljoonat protestantit ja luterilaiset, joilla ei alun alkaenkaan ole mitään katolilaista mystiikkaa takanaan eikä mitään ongelmaa siinä, että Jeesus Koo olisi ollut ihan homo sapiens. Suurimman osan kristittyjen uskonkysymyksissä tuskin on muutenkaan kyse siitä, oliko kyseinen henkilö ns. normaali ihminen vaan siitä, mitä tämä henkilö opetti.
 

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
Ei tule nyt äkkiseltään mieleen muuta kuin Dan Brown ja hänen katolisen kirkon salaliitto-foliohattu-jännitysseikkailunsa. Tämä voisi sitten olla Brownin joku muu teos. Oliko Brownilla teos nimeltä Linnoitus? Nimi kummittelee mielessä, vaikken ole lukenut, koska en suoraan sanottuna kauheasti arvosta Brownin teoksia enkä pysty eläytymään ainakaan Da Vinci -koodin perimmäiseen ideaan ja juoneen. "Jeesus oli kuolevainen ihminen, joka kenties pani naista" - so what, huutavat miljoonat protestantit ja luterilaiset, joilla ei alun alkaenkaan ole mitään katolilaista mystiikkaa takanaan eikä mitään ongelmaa siinä, että Jeesus Koo olisi ollut ihan homo sapiens. Suurimman osan kristittyjen uskonkysymyksissä tuskin on muutenkaan kyse siitä, oliko kyseinen henkilö ns. normaali ihminen vaan siitä, mitä tämä henkilö opetti.

Dan Brownia ja kirjaa Meteoriitti lainasin, alkukielellä tuo on Deception point. Tämä ei liippaa katolisuutta millään tavalla. Luin itse asiassa Da Vinci-koodin vasta nähtyäni elokuvan. Elokuva oli mielestäni erittäin viihdyttävä vaikkakin juoni melko epäuskottava.
 
Viimeksi muokattu:

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Seuraavaksi lainaus hyvin voimakkaasta omaelämäkerrallisesta teoksesta (pahoitteluni, että siirryn näin omaelämäkerrallisten teosten puolelle, mutta tämä tuskin haittaa ketään), jota on Expressenin toimesta kuvattu seuraavin sanoin "yksi vaikuttavimmista ja kirjallisesti ehkä loistavimmista natisen keskitysleirien omaelämäkerrallisista kuvauksista".

"Tänään en mennyt kouluun. Tai menin kyllä, mutta vain pyytääkseni luokanvalvojalta luvan lähteä saman tien kotiin. Ojensin hänelle isän kirjoittaman kirjeen, jossa anottiin minulle lupaa "perhesyihin" vedoten. Opettaja kysyi, mitä sellaiset perhesyyt olivat. Kerroin, että isä oli saanut kutsun työpalveluun, minkä jälkeen hän ei vastustellut sen enempää.

Koululta en suunnistanut kotiinpäin vaan kohti liikettämme. Isä oli sanonut, että he odottaisivat minua siellä. Minun olisi pidettävä kiirettä, hän oli lisännyt, sillä he saattaisivat tarvita apuani. Oikeastaan isä oli pyytänyt minulle vapaata juuri siitä syystä. Tai siksi, että "saisi nähdä minut vierellään tänä viimeisenä päivänä ennen lähtöään"; sillä niinkin hän oli sanonut, tosin toisella kertaa. Muistaakseni hän sanoi niin soittaessaan aamulla äidille. On nimittäin torstai, ja jos tarkkoja ollaan, torstaisin ja sunnuntaisin minun kuuluisi viettää iltapäivä äidin kanssa. Mutta isä ilmoitti äidille: "Tänään en voi mitenkään päästää Gyurkaa luoksesi", ja käytti tuota perustelua
".

Kirjan tapahtumat alkavat Unkarista ja eletään toisen maailman sodan loppupuolta.

vlad.
 

Isaskar

Jäsen
Suosikkijoukkue
KooKoo
Seuraavaksi lainaus hyvin voimakkaasta omaelämäkerrallisesta teoksesta (pahoitteluni, että siirryn näin omaelämäkerrallisten teosten puolelle, mutta tämä tuskin haittaa ketään), jota on Expressenin toimesta kuvattu seuraavin sanoin "yksi vaikuttavimmista ja kirjallisesti ehkä loistavimmista natisen keskitysleirien omaelämäkerrallisista kuvauksista".

Kohtalottomuus tulee tuosta mieleen, mutta ei ole suoraan omaelämäkerrallinen. Kirjan lukemisesta on kuitenkin sen verran aikaa, että saatan sekoittaa johonkin toiseen. Tuttua tekstiä kuitenkin on.
 

KwutsNI

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Dan Brownia ja kirjaa Meteoriitti lainasin, alkukielellä tuo on Deception point. Tämä ei liippaa katolisuutta millään tavalla. Luin itse asiassa Da Vinci-koodin vasta nähtyäni elokuvan. Elokuva oli mielestäni erittäin viihdyttävä vaikkakin juoni melko epäuskottava.

Dan Brownin Da Vinci -koodi on huonoin kirja, jonka olen kokonaan lukenut. Se on myös esimerkki siitä harvinaisesta tilanteesta, jossa leffa on parempi kuin kirja. Jo pelkästään siksi, että leffassa on pakko vähentää niitä loputtomia "as you know, Bob" -tyylisiä (linkki vie TV tropes-sivustolle) keskusteluja, joilla Brown saattaa lukijat ajan tasalle. Hassua on se, että kyseisellä teoksella on paljon yhteyttä Umberto Econ Foucault'n heiluriin:
- molempien innoittajana on sama "tutkimus" (Holy Blood, Holy Grail)
- toisessa seikkailee "symbologi" ja toisen on kirjoittanut semiootikko
- molempia lukiessa tuntee itsensä fiksummaksi

Viimeiseen kohtaan tarkennuksena, että Ecoa lukiessa tuntee itsensä fiksummaksi, koska lukee niin fiksua kirjaa. Brownia lukiessa tuntee itsensä fiksummaksi kuin kirjoittaja, päähenkilö tai ihmiset, jotka sellaisia kirjoja lukevat. Jotta kukaan ei pahastu, viimemainittu kommentti oli tarkoitettu vitsiksi. Tunnetustihan kun osoittaa jotakin sormella, neljä sormea osoittaa itseä.
 

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
Seuraavaksi lainaus hyvin voimakkaasta omaelämäkerrallisesta teoksesta (pahoitteluni, että siirryn näin omaelämäkerrallisten teosten puolelle, mutta tämä tuskin haittaa ketään), jota on Expressenin toimesta kuvattu seuraavin sanoin "yksi vaikuttavimmista ja kirjallisesti ehkä loistavimmista natisen keskitysleirien omaelämäkerrallisista kuvauksista".

"Tänään en mennyt kouluun. Tai menin kyllä, mutta vain pyytääkseni luokanvalvojalta luvan lähteä saman tien kotiin. Ojensin hänelle isän kirjoittaman kirjeen, jossa anottiin minulle lupaa "perhesyihin" vedoten. Opettaja kysyi, mitä sellaiset perhesyyt olivat. Kerroin, että isä oli saanut kutsun työpalveluun, minkä jälkeen hän ei vastustellut sen enempää.

Koululta en suunnistanut kotiinpäin vaan kohti liikettämme. Isä oli sanonut, että he odottaisivat minua siellä. Minun olisi pidettävä kiirettä, hän oli lisännyt, sillä he saattaisivat tarvita apuani. Oikeastaan isä oli pyytänyt minulle vapaata juuri siitä syystä. Tai siksi, että "saisi nähdä minut vierellään tänä viimeisenä päivänä ennen lähtöään"; sillä niinkin hän oli sanonut, tosin toisella kertaa. Muistaakseni hän sanoi niin soittaessaan aamulla äidille. On nimittäin torstai, ja jos tarkkoja ollaan, torstaisin ja sunnuntaisin minun kuuluisi viettää iltapäivä äidin kanssa. Mutta isä ilmoitti äidille: "Tänään en voi mitenkään päästää Gyurkaa luoksesi", ja käytti tuota perustelua
".

Kirjan tapahtumat alkavat Unkarista ja eletään toisen maailman sodan loppupuolta.

vlad.

Nostetaan tämä ylös josko löytyisi tietäjiä.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Minusta yksi vaikuttavimmista natsien keskitysleirien omaelämäkerrallisista teoksista on Shlomo Venezian teos Sonderkommando - tarinani Auschwitzista, mutta Shlomo oli kreikanjuutalainen, joten vladin katkelma ei ole siitä. Eikä katkelma ole myöskään vaikuttavasta teoksesta Auschwitzin tyttöorkesteri, jonka kirjoittaja Fania Fenelon oli ranskanjuutalainen. Nämä teokset ovat toki hyllyssänikin.

Oskar Reposen teos Kaasukammion varjossa: Suomalaiskohtaloita Stutthofin kuolemanleirillä ei myöskään ole kyseessä, eikä Expressen ole Reposta taatusti kehunut, vaikka Reposen teos kiinnostava onkin. Se on jaettu kahteen osaan, joista ensimmäinen sisältää suomalaisen merimiehen Stutthofissa pitämän päiväkirjan ja jälkimmäinen osa kertoo liettuanjuutalaisen, sittemmin suomalaistuneen Lilly Millnerin tarinan.

Stutthofin krematoriossa liehuu Suomenkin lippu sen merkiksi, että muutama suomalainenkin on siirtynyt kreman kautta tuhkana eteenpäin maallisen vaelluksensa jälkeen. Siellä professori Spanner teki myös juutalaisten ruumiista saippuaa yksityiskokeissaan. Stutthof on ehdottomasti käymisen arvoinen ja suosittelen piipahtamaan ihan senkin takia, että reissun voi tehdä Gdanskin vierailun yhteydessä. Gdanskiinhan on suoria lentoja Turusta ja Helsingistäkin, ja lähden itsekin nyt perjantaina viikonloppureissulle Gdanskiin josta tulen su-aamupäivällä takaisin. Stutthofiin en tällä kertaa mene, mutta siellä olen käynyt aiemmilla Gdansk-visiiteilläni, kuten myös Westerplatten alueella, josta alkoi toinen maailmansota 1.9.1939.

Mutta nyt harhauduin komeasti aiheesta ja totean, että Kreikan, Ranskan ja Liettuan aloituspisteiden jälkeen ei tule mieleen Unkarista alkavaa keskitysleirielämäkertaa.
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Kohtalottomuus tulee tuosta mieleen, mutta ei ole suoraan omaelämäkerrallinen. Kirjan lukemisesta on kuitenkin sen verran aikaa, että saatan sekoittaa johonkin toiseen. Tuttua tekstiä kuitenkin on.

Nostetaan tämä ylös josko löytyisi tietäjiä.

Pahoitteluni etten eilen ehtinut töiden jälkeen illalla palata ketjun pariin ja vastauksen antaminen on vienyt kohtuuttoman paljon aikaa.

Ymmärtääkseni Expressenin viittauksessa "omaelämäkerrallinen" tarkoitetaan sitä, että teos perustuu kirjailijan omiin kokemuksiin olematta kuitenkaan suoranaisesti elämäkerta - teoksen perusta on siis omissa kokemuksissa ja tähän Expressen ymmärtääkseni viittaa ja näin voidaan siis todeta, että Isaskar on - ei pelkästään oikeilla jäljillä vaan - oikeassa arvellessaan teoksen olevan Kohtalottomuus. Kyseinen lainaus on siis unkarilaisen Imre Kertészin teoksen Kohtalottomuus alku. Teoksessa Kertész kuvaa viileän toteavalla, lähes tunteettomalla tavalla, 15-vuotiaan pojan leirikokemuksia.

Kertész vietti itse osan nuoruudestaan Auschwitzin, Buchenwaldin että Zeitzin keskitysleireillä. Hänet palkittiin kirjallisuuden Nobelilla v. 2002.

vlad.
 
"I once knew an Episcopalian lady in Newport, Rhode Island,
who asked me to design and build a doghouse for her Great Dane.
The lady claimed to understand God and His Ways of Working
perfectly. She could not understand why anyone should be puzzled
about what had been or about what was going to be.
And yet, when I showed her a blueprint of the doghouse I
proposed to build, she said to me, "I'm sorry, but I never could
read one of those things."
"Give it to your husband or your minister to pass on to God,"
I said, "and, when God finds a minute, I'm sure he'll explain this
doghouse of mine in a way that even you can understand."
She fired me. I shall never forget her. She believed that God
liked people in sailboats much better than He liked people in
motorboats. She could not bear to look at a worm. When she saw a
worm, she screamed. She was a fool, and so am I, and so is anyone who thinks he
sees what God is Doing, [writes nimi poistettu].

Nostetaan tätä, kun arvauksia ei tullut ensimmäistäkään.

Tämä edesmennyt kirjailija tienasi kyseisellä teoksella itselleen maisterin paperit antropologiassa Chicagon yliopistossa. Kirjailijalla oli myös tapana kierrättää hahmojaan eri kirjojen välillä milloin minkäkin kokoisissa rooleissa. Eräs monien kirjojen läpi seilaava vieras on eksentrinen scifi-kirjailija, josta voi löytää monia yhteneväisyyksiä luojaansa.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Nostetaan tätä, kun arvauksia ei tullut ensimmäistäkään.

Tämä edesmennyt kirjailija tienasi kyseisellä teoksella itselleen maisterin paperit antropologiassa Chicagon yliopistossa. Kirjailijalla oli myös tapana kierrättää hahmojaan eri kirjojen välillä milloin minkäkin kokoisissa rooleissa. Eräs monien kirjojen läpi seilaava vieras on eksentrinen scifi-kirjailija, josta voi löytää monia yhteneväisyyksiä luojaansa.

Ei tule mitään mieleen, niin moni kirjailija kirjoittaa alter egojaan omiin teoksiinsa. Muun muassa Stephen King ja Clive Cussler ovat tässä kunnostautuneet vahvasti, mutta tekstinäyte ei tietysti ole kummaltakaan heistä eikä heistä kumpikaan ole antropologi Chicagon yliopistosta. Myöskin Isaac Asimov kierrätti hahmojaan eri kirjoissa ja osassa oli vähän häntä muistuttavia tiedemiehiä, mutta hän oli biokemisti koulutukseltaan. Philip K. Dickiä olisin muuten veikannut, mutta hänhän opiskeli huuruisessa hengessä Berkeleyssä eikä tietääkseni koskaan tainnut valmistua.
 

Sim0n

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Tottenham
Eiköhän tässä ole kyse Kurtista Vonnegut. Ja Kilgore Trout on tämä alter ego.
 

KwutsNI

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Tulipa mieleen tämä teos, jota voisin arvuuttaa. Minulla ei ole käsissäni suomenkielistä käännöstä (teos on kyllä käännetty), joten otan vapauden kääntää tekstin itse (ajatus on tässä tärkeämpi kuin proosan taso). Muutamia kohtia jouduin sensuroimaan, ettei ole liian selvää.

"Mitä olisi tapahtunut, jos et olisi pelastanut häntä?"
"Aurinko olisi noussut ihan samalla tavalla, eikö?"
"Ei."
"Äläs nyt. Et voi odottaa minun uskovan tuota, kyseessä on tähtitieteellinen fakta."
"Aurinko ei olisi noussut."
[...]
"Todellako? Mitä sitten olisi tapahtunut muka?"
"Vain suuri palava kaasupallo olisi valaissut maailmaa."​

Ja vähän myöhemmin:

"Hyvä on", [hän] sanoi. "En ole tyhmä. Tarkoitat, että ihmiset tarvitsevat... fantasiaa tehdäkseen elämästä siedettävää."
"Niinkö? Ihan kuin se olisi jonkinlainen vaaleanpunainen pilleri? Ei. Ihmiset tarvisevat fantasiaa ollakseen ihmisiä. Ollakseen se paikka, jossa lankeava enkeli kohtaa nousevan apinan."
"Hammaskeijut? [X]? Pikku -"
"Niin. Harjoituksen vuoksi on aloitettava uskomalla pieniä valheita."
"Jotta uskoisimme isoihin?"
"Aivan. Oikeudenmukaisuus. Armo. Velvollisuus. Sen tyyppisiin asioihin."
"Eivät ne ole ollenkaan sama asia!"
"Niinkö luulet? Ota maailmankaikkeus ja jauha se hienoimmaksi mahdolliseksi pölyksi ja siivilöi se hienoimman mahdollisen siivilän läpi, ja sitten näytä minulle yksikin oikeudenmukaisuuden atomi, yksikin armomolekyyli, ja silti -" [X] heilautti kättään "- silti toimit, niin kuin maailmassa olisi jokin ideaali järjestys, niin kuin olisi jonkinlainen... jonkinlainen oikeudenmukaisuus, jota vasten maailmaa voisi arvioida."
"Niin, mutta ihmisten on uskottava siihen, sillä mikä muuten olisi tarkoitus-"
"Sitä juuri tarkoitan."
Siitä sitten vain arvaamaan. Vähemmän "korkeaa" kirjallisuutta kuin suurin osa esimerkeistä. Pidän silti kirjailijasta, ja juurikin näistä lainauksista.
 

Wiljami

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jukurit, sympatiaa muuhun Savoon ja Kaakonkulmalle
Palstatoveri KwutsNI:n arvuuttelema kirja on selvästikin Terry Pratchettin Hogfather. Teos löytyy myös itseltäni alkukielellä, samoin kuin teoksesta tehty, erittäin laadukas, TV-elokuva. Aivan turha mielestäni teoksen "matalakulttuurisuutta" häpeillä, Pratchett kirjoittaa erittäin oivaltavaa yhteiskuntakritiikkiä näennäisen kevyissä teoksissaan. Lisäksi teokset ovat myös yksinkertaisesti hyviä.
 
Eiköhän tässä ole kyse Kurtista Vonnegut. Ja Kilgore Trout on tämä alter ego.

Jo vain, Cat's Cradle eli Kissan kehto on tuo kirja.


Edit: hmmm....olinkohan minä nyt jäävi vastaamaan tähän....no, so it goes...

Onnea voittajille. Kurt Vonnegutin Kissan kehdosta totta kai kyse. San Lorenzon kuvitteellisen saarivaltion kielletyn uskonnon perustajan Bokononin teksteistä tuo kyseinen sitaatti.

Täytyy tehdä tässä tällainen pienimuotoinen tunnustus ja myöntää, että Vonnegutin kirjoihin ei ole jostain syystä aiemmin tullu koskettua, mutta vuoden alussa lainasin kirjastosta Kissan kehdon, Jumala teitä siunatkoon, herra Rosewaterin ja Teurastamo vitosen ja sitä myöten koukahdin. Ratkiriemukkaan oivaltava kirjailija.
 

KwutsNI

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Palstatoveri KwutsNI:n arvuuttelema kirja on selvästikin Terry Pratchettin Hogfather. Teos löytyy myös itseltäni alkukielellä, samoin kuin teoksesta tehty, erittäin laadukas, TV-elokuva. Aivan turha mielestäni teoksen "matalakulttuurisuutta" häpeillä, Pratchett kirjoittaa erittäin oivaltavaa yhteiskuntakritiikkiä näennäisen kevyissä teoksissaan. Lisäksi teokset ovat myös yksinkertaisesti hyviä.

Kyllä vain, Valkoparta Karjupukki taitaa olla suomeksi teoksen nimi.

Ja ei tosiaan ole Terry Pratchettin vika, että (a) hänen kirjansa ovat fantasia-hyllyssä ja (b) fantasiaa ei kirjallisuuden alalajina arvosteta. En toki suoranaisesti häpeile Pratchettia, päinvastoin. Se vaan ei ole mainstreamia ja siten "korkeaa" kirjallisuutta (edelleen lainausmerkit korkean ympärillä). Kuten Pratchett itse asian ilmaisi:

"Recent Discworld novels have spun on such concerns as the nature of belief, politics and even journalistic freedom, but put in one lousy dragon and they call you a fantasy writer."
 

ms.qvist

Jäsen
Suosikkijoukkue
Red Wings, Хокейний Клуб Донбас
Ja ei tosiaan ole Terry Pratchettin vika, että (a) hänen kirjansa ovat fantasia-hyllyssä ja (b) fantasiaa ei kirjallisuuden alalajina arvosteta. En toki suoranaisesti häpeile Pratchettia, päinvastoin. Se vaan ei ole mainstreamia ja siten "korkeaa" kirjallisuutta (edelleen lainausmerkit korkean ympärillä).

Minusta fantasiaa suotta vähekstyään kirjallisuuden alalajina, vaikka samalla on tunnustettava, että osa fantasiasta on kirjallisuutena varsin heppoista tavaraa - mutta niinpä sitä löytyy kirjallisuuden muidenkin alalajien joukosta niitä heppoisia teoksia, sellaisia joiden kustantamista olen toisinaan jopa ihmetellyt - mutta sijansa niilläkin on, olettaisin.

Scifi on jo (onnekseni) päässyt jollain tapaa eroo maineestaan, tai ainakin vielä 70- ja 80-luvulla klassikkoteoksista huolimatta scifillä oli yleisesti maine heppoisempana kirjallisuuden alalajina, jota kovinkaan kultivoituneen kirjallisuudenharrastajan ei tule lukea - tai jos lukee niin on syytä visusti pysytellä niissä klassikkomaineen saavuttaneissa teoksissa. Onneksi tilanne on nykyään toinen ja scifiä osataan jo arvostaa aivan toisella tapaa ja kymmenet teokset todellakin ansaitsevat statuksensa kirjallisuuden klassikoina - tai toisaalta niitä kaikkia kaikki eivät enää edes pidä scifinä vaan "korkeakirjallisuutena" (mitä se sitten lienekään...).

vlad.
 

KwutsNI

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Minusta fantasiaa suotta vähekstyään kirjallisuuden alalajina, vaikka samalla on tunnustettava, että osa fantasiasta on kirjallisuutena varsin heppoista tavaraa - mutta niinpä sitä löytyy kirjallisuuden muidenkin alalajien joukosta niitä heppoisia teoksia, sellaisia joiden kustantamista olen toisinaan jopa ihmetellyt - mutta sijansa niilläkin on, olettaisin.

Scifi on jo (onnekseni) päässyt jollain tapaa eroo maineestaan, tai ainakin vielä 70- ja 80-luvulla klassikkoteoksista huolimatta scifillä oli yleisesti maine heppoisempana kirjallisuuden alalajina, jota kovinkaan kultivoituneen kirjallisuudenharrastajan ei tule lukea - tai jos lukee niin on syytä visusti pysytellä niissä klassikkomaineen saavuttaneissa teoksissa. Onneksi tilanne on nykyään toinen ja scifiä osataan jo arvostaa aivan toisella tapaa ja kymmenet teokset todellakin ansaitsevat statuksensa kirjallisuuden klassikoina - tai toisaalta niitä kaikkia kaikki eivät enää edes pidä scifinä vaan "korkeakirjallisuutena" (mitä se sitten lienekään...).

Paradoksihan on vähän siinä, että jos kirja on tarpeeksi hyvä, se ei ole enää "genreä" vaan kirjallisuutta. Ja lisäksi jotkut kirjailijat yrittävät häivyttää "genre"-luonnettaan, kuten Margareth Atwood. Ja mitä tulee fantasian heppoisuuteen, niin tähän joku itseäni fiksumpi kommentaattori on joskus sanonut: "95% kaikesta on paskaa."

Toki on kuitenkin myönnettävä, että fantasiassa, scifissä, dekkareissa tai romantiikassa voi tulla julkaistuksi kirjallisesti vähemmän ansiokas teos (tarkoitan tällä proosan tasoa), jos se on muuten lajityypissään hyvä. Esimerkiksi juuri dekkarit harvoin ovat tyylillisesti ihmeellisiä ("John katsoi Smith&Wesson -valmisteisen .45-kaliiperisen aseen piippua, josta luoti lähtisi vain pienellä sormenkoukistuksella 700 kilometrin tuntinopeudella, ja tunsi hikikarpaloiden hitaasti pusertuvan otsaansa täplittävien ihohuokosten lävitse."), mutta voivat olla lajityypissään hyviä. Yleensä mainstreaminä julkaistavalle teokselle on vähän korkeammat kriteerit laadullisesti, koska niillä ei ole samanlaista muuta arvoa lukijalle (eskapismi, viihde, tieteellisen kehityskulun spekulointi tms.).
 

Kilgore Trout

Jäsen
Suosikkijoukkue
Ilves
Genreestä puheenollen scifi ja fantasia luokitellaan nykyään saman määreen alle eli spekulatiivisen fiktion, Spefin.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Genreestä puheenollen scifi ja fantasia luokitellaan nykyään saman määreen alle eli spekulatiivisen fiktion, Spefin.

Luokittelee kuka luokittelee, tuo spefi-määritelmä on mielestäni täyttä hevonpaskaa alun alkaenkin. Tuollaisen ovat keksineet hienostelijat, jotka eivät kehtaa myöntää olevansa riittävän nörttejä ja joita alkoi harmittaa, kun nämä määritelmät eli tieteis- ja fantasiakirjallisuus levisivät suuren yleisön tietoisuuteen liian laajasti. Kun ei muuten pääse pätemään, niin voi sitten yliopiston kahvilassa tai kirjoittajaringissä ylväästi todeta, että "minä harrastan spekulatiivista fiktiota" sen sijaan, että menisi möläyttämään, että ostinpa uuden Hämiksen ja katsoin kolmannenkymmenennen kerran Conan Barbaarin.

Jos nyt genremääritelmiin lähdetään, niin mikä tahansa paitsi tiukka tietokirjallisuus on spekuloivaa fiktiota, teoksissa spekuloidaan asioilla joita ei oikeasti ole olemassa. Reijo Mäki tai Sofi Oksanen on vain vähän vähemmän fantastista kuin Asimovin Säätiö - joka on ennen kaikkea tieteiskirjallisuutta, ei mitään spefiä. Tieteiskirjallisuuden ominaisluonteeseen on aina kuulunut asioiden pohdiskelu heijastamalla ne tulevaisuuteen, sitä varten ei tarvita uutta määritelmää.

Ja valtaosa fantasia- ja tieteiskirjallisuudesta on joka tapauksessa yhtä kaukana "spekulatiivisesta" fiktiosta kuin mitä uusin Lee Childin tai Clive Cusslerin teos on yhteiskunnallisesti spekuloivasta jännityskirjallisuudesta. Ei niissä mitään spekuloida, niissä toimitaan ja seikkaillaan genremääritelmien puitteissa pitkälti viihde- ja eskapismitarkoituksessa (missä ei ole yhtään mitään vikaa, päin vastoin - kunhan vain kirjailijalla ei nouse kusi hattuun ja hän kuvittele olevansa "spekulatiivisen fiktion" visionääri).

Mikäli saisin päättää, niin rajaisin spefi-sanan käytön 20-30-vuotiaiden, elämäntuskaansa potevien wannabe-kirjailijoiden novellituotoksiin, joita ovat Portti-lehdet ynnä muut pullollaan ja joissa samoista naamoista koostuva raati palkitsee samat kirjoittajat. Bonuspisteitä saa, jos novelli on postmodernin postfeministinen ja mitä tahansa post-, paitsi postinkantoon liittyvää. Ylipäätään sana "post" luovissa taiteissa on lähinnä kirosana, joka on verrattavissa sanaan "ironinen" eri sortin hipsterien yhteydessä, eli ei uskalleta olla tosissaan tiettyä lajityyppiä eikä uskalleta myöntää kuuluvansa samaan jatkumoon vaan pitää väkisin yrittää päteä ja olla jotenkin edeltäjiään parempi, post-jotakin. Pätee erinomaisesti myös musiikkiin. Jos joku yhtye soittaa post-rockia tai post-metallia, niin varmistimet voi poistaa tuliaseista saman tien.
 

Musta Nuoli

Jäsen
Suosikkijoukkue
Suomen maajoukkue, TuTo. Varauksellisesti.
Mitä tähän ns. korkeakulttuurin ja matalan kulttuurin väliseen keinotekoiseen raja-aitaan tulee, niin sehän on aina vain ollut yksi keino lisää jolla eliitti on pyrkinyt erottumaan ja pitämään itseään ns. rahvasta parempana. Tekisi mieli heittää tähän Pierre Bourdieun kulttuurisesta pääomasta jotain, mutta jätän sanomatta, koska en oikeastaan nykyisellään jaksa akateemis-sosiologista jaarittelua asiasta, jonka voi määrittää helposti ja lyhyesti muutenkin.

Se, mikä erottaa korkeakulttuurin ja matalan kulttuurin on aika, ei oikeastaan mikään muu. Aiemmin esimerkiksi jazz oli rahvaan syntistä, seksikästä menomusiikkia, jota vieläpä neekerit soittelivat. Nykyisin jazz-harrastajista tulee (ja monesti tarkoituksella) mielikuva leukapartaisesta 1960-lukulaisesta arkkitehdista, joka kuuntelee mietteliään näköisenä vaikean progressiivista jazzia kallis viini lasissa edessään samalla kun arvon asianharrastaja paheksuu syvästi "populaaria" jazzia, aivan kuin se ei olisi alun perin ollut nimenomaan sitä.

Samaten vaikkapa Shakespeare ei suinkaan ollut aikoinaan kirjallisuustiedettä lukeneen ns. älymystön syväanalysoimaa korkeakulttuurista teatteritaidetta vaan reipasta, laadukasta viihdettä kansalle joka saapui sitä katsomaan ja jonka tuottojen varassa Bardi elantonsa hankki. Se, että Shakespearen näytelmissä oli ja on sanomaa ja syviä tunteita, ei poista sitä, että isossa osassa näytelmissä on viihteellistä kohellusta ja kaksimielistä mekastusta.

Nykypäivän Shakespearet tekevät elokuvia, joita korkeakulttuurisissa taidepiireissä ylenkatsotaan, mutta joita viiden vuosikymmenen päästä palvotaan osana elokuvataiteen kaanonia. Sama pätee esimerkiksi Terry Pratchettiin sikäli kuin kukaan nykyisin tosissaan häntä ylenkatsoo - onhan hänet aateloitukin kuningattaren toimesta ja Kiekkomaailma-fantasiakirjat ovat puhdasta fantasiaa, joita ei tarvitse kenenkään hävetä tai yrittää väkisin poistaa fantasialokerikosta.
 

bebeto

Jäsen
Suosikkijoukkue
Tappara, Ylöjärven Ryhti
"Nirsosyömäistä pojanpoikaansa ruualle maanitellut Ieva istutti (nimen) polvelleen ruokapöydän ääreen ja yritti ajaa evästä lapsen suuhun.
- Tahotko perunoo? kysyi Ieva.
- En taho.
- Tahotko sipulia?
- En taho.
- Tahotko lihapullia?
- En taho.
- No tahotkos vittua?
Pieni mies pyörähti mummonsa sylissä ympäri, tillitti syöttäjäänsä silmiin ja totesi päättäväisesti:
- En taho enkä tarvihe.

Myöhemmin pojan omaksumista mummon opeista koitui kotiväelle häpeääkin. (Nimi) saattoi sanoa lotaista hyvin hävyttömiä asioita täysin väärässä paikassa. (Nimisten) perheessä tällainen punaisten poskien tuokio koettiin ainakin silloin, kun kokonsa puolesta nyrkillätapettava (nimi) sattui nokatusten naapurin isännän kanssa ja tuumasi tälle pikkupojan kirkkaalla äänellä: - Sinä se et ennee suakkaan kun takkoopäen! Lausunto viittasi naapurinmiehen vaimon siunattuun tilaan, ja luultavasti kommentti oli napattu jonkun aikamiehen suusta."

Tällaista tekstiä hiljattain ilmestyneestä kirjasta jonka ostin tänään itselleni syntymäpäivälahjaksi. Eukolta sain sukkia jotka tulivat tarpeeseen.
 

Ilmari Ahde

Jäsen
Suosikkijoukkue
Haukiputaan huorakuoro
bebeton katkelma haiskahtaa vahvasti Heikki Turusen tekstiltä, teoksen nimestä ei tietoa.
 
Suosikkijoukkue
Die Nationalmannschaft, Bayern München, HIFK
Tällaista tekstiä hiljattain ilmestyneestä kirjasta jonka ostin tänään itselleni syntymäpäivälahjaksi. Eukolta sain sukkia jotka tulivat tarpeeseen.
En ole (vielä) lukenut tuota kirjaa, mutta ihan saletisti kyseessä on Juice Leskisestä kertova Risainen Elämä. Tuo "takkoopäen" -juttu oli painettu jo Juicen itsensä kirjoittamaan omaelämäkerralliseen teokseen, jonka hän ehti saattaa maailmaan ennen vainajoitumistaan. Välttämättä tulee Risainen Elämä myös tänne hankittavaksi.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös