Pressiboxi
Jäsen
- Suosikkijoukkue
- Rauman Palloseura
Viestin lähetti L-Mies
Aiheen ohesta mutta sivuten silti. Jos Norrella on suomi ja ruotsi hallussa, niin tyttären nimestä päätellen, englannissa on vielä hiomista. Tahantonta mustaa huumoriako?
Anteeksi kaikkien Fannyjen puolesta jo etukäteen.
L
Häh? Fannyhan on aika tyypikäs, joskin kaiketi uusvanha, ruotsinkielisen alueen naispuolisen kansalaisen nimi? Miten engelska tähän liittyy?
(Okei, Aurajoen rannassa notkunee tälläkin hetkellä FART -niminen pienalus jos tätä englannin ja ruotsin kielten tuimaa ristiriitaa ajetaan takaa...)