Nyt on haussa kaksi elokuvaa. Kaksi sen vuoksi, että likimain sama repliikki toistuu molemmissa. Aloimme itse asiassa kerran kinastella aiheesta kaverini kanssa, kaveri väitti että se sanottiin elokuvassa A, minä tiesin sen olleen elokuvassa B. Osoittautui että molemmat olivat oikeassa. Todettakoon vielä, että kyse ei liene plagioinnista, vaan lause on käsittääkseni elokuvien kuvaaman ammattiryhmän ajan patinoimaa jargonia.
"Only steers and queers come out of XX. Which one are you?"
Sitaatti ei ole sanatarkka, ja taisi olla vielä hieman eri muodoissa eri leffoissa. Paikkoja XX, joista "steers and queers" tulevat, mainittiin kaikkiaan kolme, elokuvassa A yksi ja elokuvassa B kaksi.
Uskoisin aika monen tietävän/arvaavan elokuvan A, saa nähdä onko elokuva B yhtä helppo. Niin ja noista kolmesta paikannimestä tietenkin ylimääräinen papukaijamerkki.