Tapahtui jossakin junassa joka seisoi jossakin asemalla landella.
matkustaja-"stondaaks tää stoge kaua täs steissillä"
konduktööri-"sorry i don't speak english"
dösän alkuperään
http://igs.kirjastot.fi/ vastasi jollekkin kysyjälle :
Kysymys ei olekaan ihan helppo - slangisanakirjat eivät selitä etymologiaa, antavat vain merkityksen, sanontoja ja rinnakkaismuotoja (dösa, döspa). Tiedustelimme asiaa myös Stadin slangi ry:stä
http://www.stadinslangi.fi/ , mutta sieltäkään ei tietoa, ainkaan vielä, ole löytynyt. Sana ei tuntuisi tulevan sen enempää ruotsista kuin venäjästäkään. Ruotsin kielessä on tosin sana 'dös'(-en, -ar), joka muiden merkitystensä ohella voidaan suomentaa myös 'joukko', 'liuta', 'läjä'. Tämähän sopisi 'dösä'-sanan sisältöön, mutta tämä yhteysidea tulee ihan vain iGS:n mielikuvituksesta, eli suhtauduttakoon siihen sen mukaisesti! Ehkä 'dösä' on vain äänteellinen väännös ilman kummempaa etymologiaa, 'd' kun on Stadin slangissa muutenkin suosittu äänne. Ilmoittelemme jos parempaa tietoa asiasta vielä ilmaantuu!
skulaan spåralla mieluiten vaikka joskus joutuukin menemään dösällä