Virhimon Koppi
Jäsen
- Suosikkijoukkue
- Ilves
Häss källä? Vai hess källä? Jälkimmäinen unkarilais-ruotsalainen puhekielen harvinaisempi muoto kehottaa lähdettä tahi alkukohtaa häipymään. Eli tulkinta voisi alkuperäiseen kontekstiin nojaten olla kehotus painua naissukupuolisen ulkoisia synnytyselimiä kohden. Tästä juontuen voisi epäilyksesi hässäkästä liittyä sanalliseen toimintaan. Mitään fyysistä hässäkkää kun en havainnut.Jaa meinaat hässkällä "roskaa" jollain eräillä alueella asiaa kutsutaan?
Tämä tulkinta lienee sinänsä roskaa, joten ympyräkin saatiin siististi suljettua.