www.khl.ru – sivujen ymmärtäminen
KHL-sivujen otsikoita, tilastoja, pelaajien ja joukkueiden nimiä pystyy lukemaan yleissivistyksen ja muiden eurooppalaisten kielten kautta, kunhan opettelee kyrilliset merkit. Kirjainten oppimiseen kuluu omaksumiskyvystä ja yleissivistyksestä riippuen kahdesta päivästä kahteen viikkoon. Monet kirjainmerkit ovat samat kuin suomen kielessä, ja osa kirjaimista perustuu suoraan fysiikan, kemian ja geometrian merkkeihin.
Kun merkit ovat hallussa, pystyy jääkiekkotermeistä jotain 70-80 % päättelemään suoraan englannin ja muiden kielten kautta, vai mitähän mahtavat tarkoittaa seuraavat venäjän sanat latinalaisin merkein kirjoitettuna: matsh, tablitsa, klub, statistika, foto, gol, pas, overtaim, taimaut, shtraf, divizion, liga, forvard, period, pljus, minus ja sadat vastaavat kansainväliset termit.
Onhan venäjässä omiakin termejä jääkiekkokäsitteille, mutta suurin kynnys taitaa olla opetella pelkät kyrilliset kirjaimet. Kun ne osaa, niin sen jälkeen ymmärtäminen helpottuu kummasti, ja loput voi päätellä asiayhteydestä.