HMV ja muut lyhenteet

  • 21 500
  • 41

Clocks

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Mainittakoon, että Britanniassa vaikuttaa suuri musiikkikauppaketju HMV. Joku ehkä tunteekin logon (tai kuvan), jossa koira istuu ja kuuntelee vanhanaikaista gramofonia. Tässä tapauksessa HMV on lyhenne sanoista His Masters Voice. Ehkä ajatuksena on, että kuvan koira kuulee isäntänsä äänen äänilevyltä tjsp. (Tai Jotain SinnePäin)

Kysymys jota en häpeä esittää, ei vaan ole tullut vastaan: Mitä tarkoittaa "sic"? Usein keskellä lausetta (sic!) suluissa ja huutomerkin kera. Onko kyseessä edes lyhenne, vai onko ehkä latinaa?
 

Schwalbe

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit
Ihme ettei niinkin käyttökelpoinen lyhennys kuin ETA ole saanut isompaa jalansijaa kansainvälisillä lyhennemarkkinoilla.

ETA = Estimated Time of Arrival
 

dwell

Jäsen
Clocks kirjoitti:
Kysymys jota en häpeä esittää, ei vaan ole tullut vastaan: Mitä tarkoittaa "sic"? Usein keskellä lausetta (sic!) suluissa ja huutomerkin kera. Onko kyseessä edes lyhenne, vai onko ehkä latinaa?

Tarkoittaa "todellakin". Usein käytetty lääketieteessä. Esim. 50mg (sic!) per päivä. Tässä tapauksessa normaaliannos olisi vaikka 20mg ja lääkäri osoittaa näin ettei kyseessä ole kirjoitusvirhe.
 

Kaivanto

Jäsen
JTO = Jonkun Toisen Ongelma

Edit: niin ja eikös HMV ole Jokeri-slangissa nykyisin Hei Mitä Vittua?
 
Viimeksi muokattu:

Tepa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät
EVVK= Ei Voisi Vähempää Kiinnostaa

Tähän voi sitten lisätä V halunsa mukaan voima sanoiksi jolloin muoto muuttuu

EVVVVVK

Ei V..ttu Voisi V..ttu Vähempää V...ttu Kiinnostaa

OTO = Oman Toimen Ohessa
 

Clocks

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
dwell kirjoitti:
Tarkoittaa "todellakin". Usein käytetty lääketieteessä. Esim. 50mg (sic!) per päivä. Tässä tapauksessa normaaliannos olisi vaikka 20mg ja lääkäri osoittaa näin ettei kyseessä ole kirjoitusvirhe.

Tattis, täytyypä ruveta viljelemään.
 

Kaivanto

Jäsen
dwell kirjoitti:
Tarkoittaa "todellakin". Usein käytetty lääketieteessä. Esim. 50mg (sic!) per päivä. Tässä tapauksessa normaaliannos olisi vaikka 20mg ja lääkäri osoittaa näin ettei kyseessä ole kirjoitusvirhe.

Suhteellisen käytetty yleiskielessäkin ja tarkoitus on tosiaan painottaa, että lainaukseen sisältyvä kirjoitusvirhe, järjettömyys tms. omituisuus on peräisin alkutekstistä eikä lainaajan virhe.
 

Kaivanto

Jäsen
PeZu kirjoitti:
Tuolla niitä lyhenteitä näyttäisi olevan ihan riittävästi.

Jos Daespoo tahtoo joskus tiivistää ilmaisuaan, tässä vinkki:
KYHOOYA = Keep Your Head Out Of Your Arse/Ass
 

Alamummo

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK, Liverpool FC, Heiskanen, Lundell, Rantanen
MOT

(= quod erat demonstrandum) m.o.t, mikä oli todistettava. Alkujaan matematiikasta, nyt käyttö on näköjään laajentunut.

Jos tämä nyt jotakuta kiinnostaa.
 

flintstone

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit&DT, V.Lehikoinen, Bellie, Kadi, Käpä<3
Stolk-2 kirjoitti:
TPS = torso polaarinen syndrooma.

Väärin, väärin, väärin.

Tuo kyseinen Southpark jakso on irrottanut naurun jos toisenkin, eli...

TPS = Toporoninen Polariteetti Syndrooma

Ja kyseisessä taudissahan perse on siirtynyt pään paikalle.
 

varjo

Jäsen
Suosikkijoukkue
Montreal Canadiens, (Internazionale), Nash&Suns
Alamummo kirjoitti:
(= quod erat demonstrandum) m.o.t, mikä oli todistettava. Alkujaan matematiikasta, nyt käyttö on näköjään laajentunut.

Niin, knoppitietona todettakoon myös että puhuttaessa QED:stä voidaan tarkoittaa Quantum Electrodynamicsia eli yleiskielessä mitävittuasekinon.

Tärkeimpänä lyhenteenä näkisin kuitenkin RTFM:n eli Read The Fucking Manual, joka on hyvä yleisneuvo kysymykseen kuin kysymykseen.
 

smasa

Jäsen
Suosikkijoukkue
Jokerit, Djurgårdens IF, Eintracht Frankfurt
Alamummo kirjoitti:
(= quod erat demonstrandum) m.o.t, mikä oli todistettava. Alkujaan matematiikasta, nyt käyttö on näköjään laajentunut.

Jos tämä nyt jotakuta kiinnostaa.

Muistaakseni lyhenteen m.o.t. tilalla voidaan (siis ainakin matemaattisten tehtävien todistuksissa ym.) käyttää myös piirrettyä neliötä? Olen myös nähnyt matematiikan lehtorin käyttävän kahta pikku pystyviivaa.
 

werther

Jäsen
Suosikkijoukkue
HIFK
Clocks kirjoitti:
Kysymys jota en häpeä esittää, ei vaan ole tullut vastaan: Mitä tarkoittaa "sic"? Usein keskellä lausetta (sic!) suluissa ja huutomerkin kera. Onko kyseessä edes lyhenne, vai onko ehkä latinaa?
Tuo kysymysmerkki muuttaa hieman merkitystä. Kuten tuossa jo aiemmin todettiin merkitys on "todellakin", mutta kysymysmerkin kera se saa ironisen/sarkastisen/piruilevan merkityksen tyyliin "katsokaa mitä tämä idiootti on kirjoittanut!"
 

Uleåborgir

Jäsen
Suosikkijoukkue
Kärpät, Päätalo, Huovinen, Sympathy For The Devil
Armeija: tuo lyhenteiden runsaudensarvi. Sotilaallisia lyhenteitä

Minulla on aina ollut jonkinlainen pakkomielle lyhentää pitkiä kokonaisuuksia lyhemmiksi kokonaisuuksiksi. Koska täällä pyydettiin lyhenteitä, rippasin omasta viestistäni ketjusta Vessanpönttöasiaa seuraavan segmentin, jossa käsittelen armeijan paskantamiseen liittyviä lyhenteitä:

PoPa = PosliiniPaska (kassuoloissa suoritettu standardipaska, johon ei liity mitää erootillista)
PoRPa = PosliiniRunkkuPaska (sotilas, jolla on hallussaan pornografista sisältöä omaileva lehti, on kasarmioloissa mitä todennäköisimmin menevä PoRPalle)
HuPa = HuussiPaska (joskus oli jopa leiriolosuhteissa mahdollista kakata huussissa)
HuRPa = HuussiRunkkiPaska (ks. PoRPa ja sovella)
RiPa = RiukuPaska (pihlajan tai muun taipuisan puunrungon päällä istuen suoritettava ulostus, joko maastoon tai poteroon)
SiPa = SissiPaska (mäntyä, kuusta tai jotain muuta puuta vasten selkää tukien tapahtuva ulostaminen. Kakan maali on joko kesäinen sammalikko tai talvinen hanki)
SiRPa = SissiRunkkuPaska (tämä on AUK:n käyneiden suosikki-Pa, eräskin alik. selvitti itse kertomansa legendan mukaan käyneensä SiRPalla 8 krt. kelojen yönä)

Sitten lopullinen l. ultimaattinen patetiapaska:

SuPerSiRPa = SuurenPerärei'än repeämisen aiheuttava SissiRunkkuPaska (näitä sattuu, kun sotilaat pidättelevät kakkaa neljä-viisi päivää. Jossakin vaiheessa on vääjäämättä valittava, onko ulostava 62:n lahkeeseen vai maastoon. Sotilas ryntää lähimmän puun luokse ja kakkaa. Ja sitten vielä hyväilee itseään, makaaberia. Suomen Armeijan Interiöörissä on tämäkin tapa ulostaa todellinen ilmiö)

APILAS: Armor Piercing Light Armor System
YVI: Yhtymän VIestijärjestelmä

NaiVa84= Naisvarusmies m84.
 
Kirjaudu sisään, jos haluat vastata ketjuun. Jos sinulla ei ole vielä käyttäjätunnusta, rekisteröidy nyt! Kirjaudu / Rekisteröidy
Ylös